Söhne Mannheims - Das hat die Welt noch nicht gesehen (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Söhne Mannheims - Das hat die Welt noch nicht gesehen (Live)




Sag mal, hast du das gesehen,
Скажи, ты видел это,
Wie sie lachen, wie sie gehen?
Как они смеются, как ходят?
Manche Wesen sind so schön.
Некоторые существа такие красивые.
Innen wie außen.
Как внутри, так и снаружи.
Sie verwöhnen deine Sinne und gewöhnen
Они потакают твоим чувствам и приучают
Dich wieder an Liebe, die du kennst,
Вернуть тебя к любви, которую ты знаешь,
Zu der du immer wieder rennst.
К которой ты продолжаешь бежать снова и снова.
Diese Liebe ist real,
Эта любовь реальна,
So real wie Höllenqualen.
Так же реально, как адские муки.
Höllenqualen sind egal,
Адские муки не имеют значения,
Wenn sich die Liebe in dir entfacht.
Когда в тебе разгорается любовь.
Doch es ist gut wie es ist.
Тем не менее, это хорошо, как есть.
Der Mensch lernt nur, wenn er Scheiße frisst,
Человек учится только тогда, когда ест дерьмо,
Sonst reift er nicht.
Иначе он не созреет.
Er weiß doch nichts.
Он ведь ничего не знает.
Ich weiß noch nicht, wann verstreicht die Frist?
Я еще не знаю, когда истекает срок?
Das hat die Welt noch nicht gesehen.
Мир еще не видел такого.
Trotzdem ist Liebe wunderschön,
Тем не менее, любовь прекрасна,
Ist unsichtbar und trotzdem da.
Невидимый, но все же существующий.
Freude und Leid das ganze Jahr
Радость и печаль в течение всего года
Man nimmt das Leben sonst nicht wahr.
Иначе человек не воспринимает жизнь.
Denn mit dem Herz sind wir meist blind.
Потому что с сердцем мы в основном слепы.
Wer von uns ist schon wie ein Kind?
Кто из нас уже похож на ребенка?
Offen für alles wie der Wind,
Открыт для всего, как ветер,
Der doch dem Meer den Regen bringt.
Который приносит с моря дождь.
Er ist so frei und doch gewillt.
Он такой свободный, но в то же время волевой.
Gib mir einen Koffer für mein Herz,
Дай мне чемодан для моего сердца,
Der ist unendlich viel mehr wert,
Это стоит бесконечно больше,
Wenn du ihn mitnimmst, wenn du gehst,
Если ты возьмешь его с собой, когда уйдешь,,
Ihn bei dir trägst von früh bis spät,
Носи его с собой от начала до конца,
Ihn dann zurück bringst unversehrt.
Затем верни Его целым и невредимым.
Ich lauf des öfteren Gefahr,
Я часто подвергаюсь риску,
Zu vergessen wie schön das Leben bisher war.
Забыть, какой прекрасной была жизнь до сих пор.
Mit dir von Anfang an verflochten bis ans Ende meiner Zeit.
Переплетенный с тобой с самого начала и до конца моего времени.
Wir lieben das Leben und sind dafür bereit.
Мы любим жизнь и готовы к ней.
Denn wir alle werfen Schatten auf des Nächsten Licht.
Потому что все мы отбрасываем тень на следующий свет.
Lass dich nicht zerbrechen und fürchte dich nicht
Не позволяй себе сломаться и не бойся
Vor dem, was da kommt,
Перед тем, что будет дальше,
Vor dem, was du fühlst,
От того, что ты чувствуешь,,
Vor dem, was du liebst.
Перед тем, что ты любишь.
Das hat die Welt noch nicht gesehen.
Мир еще не видел такого.
Trotzdem ist Liebe wunderschön,
Тем не менее, любовь прекрасна,
Ist unsichtbar und trotzdem da.
Невидимый, но все же существующий.
Freude und Leid das ganze Jahr
Радость и печаль в течение всего года
Man nimmt das Leben sonst nicht wahr.
Иначе человек не воспринимает жизнь.
Denn mit dem Herz sind wir meist blind.
Потому что с сердцем мы в основном слепы.
Wer von uns ist schon wie ein Kind?
Кто из нас уже похож на ребенка?
Offen für alles wie der Wind,
Открыт для всего, как ветер,
Der doch dem Meer den Regen bringt.
Который приносит с моря дождь.
Er ist so frei und doch gewillt.
Он такой свободный, но в то же время волевой.
Das hat die Welt noch nicht gesehen.
Мир еще не видел такого.
Trotzdem ist Liebe wunderschön,
Тем не менее, любовь прекрасна,
Ist unsichtbar und trotzdem da.
Невидимый, но все же существующий.
Freude und Leid das ganze Jahr
Радость и печаль в течение всего года
Man nimmt das Leben sonst nicht wahr.
Иначе человек не воспринимает жизнь.
Denn mit dem Herz sind wir meist blind.
Потому что с сердцем мы в основном слепы.
Wer von uns ist schon wie ein Kind?
Кто из нас уже похож на ребенка?
Offen für alles wie der Wind,
Открыт для всего, как ветер,
Der doch dem Meer den Regen bringt.
Который приносит с моря дождь.
Er ist so frei und doch gewillt.
Он такой свободный, но в то же время волевой.
Das hat die Welt noch nicht gesehen...
Мир еще не видел такого...
Love is unseen
Любовь невидима
Love is your dream
Любовь - это твоя мечта
But love is no dream
Но любовь - это не мечта
Love is so real
Любовь так реальна
Even though it's unseen
Даже если это невидимо
Love is unseen
Любовь невидима
Love is your dream
Любовь - это твоя мечта
But love is no dream
Но любовь - это не мечта
Love is so real
Любовь так реальна
Even though it's unseen
Даже если это невидимо
Love is unseen
Любовь невидима
Love is your dream
Любовь - это твоя мечта
But love is no dream
Но любовь - это не мечта
Love is so real
Любовь так реальна
Even though it's unseen
Даже если это невидимо
Love is the best feeling I ever had
Любовь-это лучшее чувство, которое у меня когда-либо было
You and me have the cherished love
У нас с тобой есть самая заветная любовь
Love keep me warm
Любовь согревает меня
Love keeps you warm
Любовь согревает тебя
Love is something you have to cherish
Любовь-это то, чем ты должен дорожить
Das hat die Welt noch nicht gesehen.
Мир еще не видел такого.
Trotzdem ist Liebe wunderschön,
Тем не менее, любовь прекрасна,
Ist unsichtbar und trotzdem da.
Невидимый, но все же существующий.
Freude und Leid das ganze Jahr
Радость и печаль в течение всего года
Man nimmt das Leben sonst nicht wahr.
Иначе человек не воспринимает жизнь.
Denn mit dem Herz sind wir meist blind.
Потому что с сердцем мы в основном слепы.
Wer von uns ist schon wie ein Kind?
Кто из нас уже похож на ребенка?
Offen für alles wie der Wind,
Открыт для всего, как ветер,
Der doch dem Meer den Regen bringt.
Который приносит с моря дождь.
Er ist so frei und doch gewillt.
Он такой свободный, но в то же время волевой.
Das hat die Welt noch nicht gesehen.
Мир еще не видел такого.
Trotzdem ist Liebe wunderschön,
Тем не менее, любовь прекрасна,
Ist unsichtbar und trotzdem da.
Невидимый, но все же существующий.
Freude und Leid das ganze Jahr
Радость и печаль в течение всего года
Man nimmt das Leben sonst nicht wahr.
Иначе человек не воспринимает жизнь.
Denn mit dem Herz sind wir meist blind.
Потому что с сердцем мы в основном слепы.
Wer von uns ist schon wie ein Kind?
Кто из нас уже похож на ребенка?
Offen für alles wie der Wind,
Открыт для всего, как ветер,
Der doch dem Meer den Regen bringt.
Который приносит с моря дождь.
Er ist so frei und doch gewillt.
Он такой свободный, но в то же время волевой.
Das hat die Welt noch nicht gesehen...
Мир еще не видел такого...





Writer(s): Xavier Naidoo, Henning Wehland, Michael Herberger, James Marlon, Tino Oechsler


Attention! Feel free to leave feedback.