Söhne Mannheims - Fragmente - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Söhne Mannheims - Fragmente




Fragmente
Bevor wir vor die Hunde geh'n
Прежде чем мы пойдем к собакам
Und wir's nicht schaffen, uns noch anzuseh'n
И мы больше не можем смотреть друг на друга
Lass ich dich los, damit du weiter gehst
Я отпущу тебя, чтобы ты мог двигаться дальше
Auch wenn ich dich nie wieder seh
Даже если я больше никогда тебя не увижу
Vielleicht wird's besser, wenn du weiterziehst
Возможно, всё наладится, если ты двинешься дальше.
Und wir ab hier getrennte Wege geh'n
И отсюда мы идем разными путями
Ich bin zufrieden, wenn ich weiß, dass du mich nie vergisst
Я доволен, когда знаю, что ты никогда меня не забудешь.
Und auch vermisst
И тоже пропустил
Ganz leise, ganz leise bin ich bei dir
Очень тихо, очень тихо я с тобой
Ganz leise, ganz leise bist du bei mir
Очень тихо, очень тихо, ты со мной.
Ich möchte wissen, was für immer bleibt
Я хочу знать, что длится вечно
Und was uns bricht und in Fragmente teilt
И что нас ломает и делит на осколки
Ich hoff, dass irgendwann die Wunden heil'n
Я надеюсь, что раны когда-нибудь заживут
Wer weiß, was dann noch von uns übrig bleibt
Кто знает, что от нас тогда останется
Wenn unsre Welt wieder nach Liebe schreit
Когда наш мир снова кричит о любви
Ich hoff, dass irgendwann die Wunden heil'n, oh
Я надеюсь, что раны когда-нибудь заживут, ох
Hab'n wir uns wirklich an die Wand gefahr'n?
Неужели мы действительно загнали себя в стену?
Vielleicht fang'n wir nochmal von vorne an
Может быть, мы начнем снова с самого начала
Es sind so viele Brücken abgebrannt
Столько мостов сожжено
Komm'n wir noch aneinander ran?
Сможем ли мы еще добраться друг до друга?
Wir wollten mehr als nur die ganze Welt
Мы хотели большего, чем просто весь мир
Jetzt gibt's so viel, was uns am Boden hält
Нас сейчас так много сдерживает
Es war der Himmel, wenn wir uns berühr'n
Это был рай, когда мы коснулись
Jetzt fällt's uns schwer, noch irgendwas zu spür'n
Теперь нам трудно что-либо чувствовать
Ganz leise, ganz leise bin ich bei dir
Очень тихо, очень тихо я с тобой
Ganz leise, ganz leise bist du bei mir
Очень тихо, очень тихо, ты со мной.
Ich möchte wissen, was für immer bleibt
Я хочу знать, что длится вечно
Und was uns bricht und in Fragmente teilt
И что нас ломает и делит на осколки
Ich hoff, dass irgendwann die Wunden heil'n
Я надеюсь, что раны когда-нибудь заживут
Wer weiß, was dann noch von uns übrig bleibt (oh)
Кто знает, что от нас тогда останется
Wenn unsre Welt wieder nach Liebe schreit
Когда наш мир снова кричит о любви
Ich hoff, dass irgendwann die Wunden heil'n
Я надеюсь, что раны когда-нибудь заживут
Wenn wir uns beeil'n
Если мы поторопимся
Könn'n wir Teil um Teil
Мы можем сделать это по частям
Wieder in uns heil'n
Исцели внутри нас снова
Wenn wir uns beeil'n
Если мы поторопимся
Könn'n wir Stück für Stück
Мы можем сделать это постепенно
Was auch war, verzeih'n
Что бы ни случилось, прости меня
Ich möchte wissen, was für immer bleibt
Я хочу знать, что длится вечно
Und was uns bricht und in Fragmente teilt (in Fragmente teilt)
И то, что нас ломает и делит на фрагменты (делит нас на фрагменты)
Ich hoff, dass irgendwann die Wunden heil'n (oh, oh)
Я надеюсь, что раны когда-нибудь заживут (ох, ох)
Wer weiß, was dann noch von uns übrig bleibt (von uns übrig bleibt)
Кто знает, что от нас осталось (что от нас осталось)
Wenn unsre Welt wieder nach Liebe schreit (ja, nach Liebe schreit)
Когда наш мир снова кричит о любви (да, кричит о любви)
Ich hoff, dass irgendwann die Wunden heil'n (oh, hm)
Я надеюсь, что раны когда-нибудь заживут, ох
Ich hoff, dass irgendwann die Wunden heil'n
Я надеюсь, что раны когда-нибудь заживут






Attention! Feel free to leave feedback.