Lyrics and translation Söhne Mannheims - Ich wollt nur deine Stimme hörn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich wollt nur deine Stimme hörn
Я хотел лишь услышать твой голос
Ich
wollt
nur
Deine
Stimme
hör'n
Я
хотел
лишь
услышать
твой
голос,
Noch
einmal
Deine
Augen
seh'n
Еще
раз
увидеть
твои
глаза.
Du
bist
wirklich
wunderschö
Ты
поистине
прекрасна,
Und
dich
anzuseh'n
ist
wie
aufersteh'n
И
видеть
тебя
– словно
воскреснуть.
Vorallem
wenn
du
schläfst
Особенно
когда
ты
спишь,
Und
vorallem
wenn
du
so
da
liegst
И
особенно
когда
ты
так
лежишь.
Vorallem
weiß
ich
dann
Особенно
тогда
я
знаю,
Und
vor
Allen
sag
ich
dann
ich
hab
dich
lieb!
И
особенно
тогда
я
говорю:
я
люблю
тебя!
Darf
ich
dich
so
anseh'n?
Можно
ли
мне
смотреть
на
тебя
так?
Oder
ist
es
für
dich
unangenehm?
Или
тебе
это
неприятно?
Bitte
sei
mir
nicht
bös
Пожалуйста,
не
сердись
на
меня.
Dein
Wesen
hat
bei
mir
Твоя
сущность
пробудила
во
мне
Etwas
Ungeahntes
ausgelöst
Нечто
невиданное.
Nenn
mir
deinen
Wunsch
Назови
мне
свое
желание,
Und
ich
erhebe
deine
Wünsche
zu
erfüllen
zur
Kunst
И
я
возведу
исполнение
твоих
желаний
в
ранг
искусства.
Schenk
mir
deine
Gunst
Подари
мне
свою
благосклонность,
Schenk
mir
tausend
süße
Worte
aus
deinem
Mund
Подари
мне
тысячу
сладких
слов
из
твоих
уст.
Ich
wollt
nur
Deine
Stimme
hör'n
Я
хотел
лишь
услышать
твой
голос,
Noch
einmal
Deine
Augen
seh'n
Еще
раз
увидеть
твои
глаза.
Du
bist
wirklich
wunderschön
Ты
поистине
прекрасна,
Und
dich
anzuseh'n
ist
wie
aufersteh'n
И
видеть
тебя
– словно
воскреснуть.
Vorallem
wenn
du
schläfst
Особенно
когда
ты
спишь,
Und
vorallem
wenn
du
so
da
liegst
И
особенно
когда
ты
так
лежишь.
Vorallem
weiß
ich
dann
Особенно
тогда
я
знаю,
Und
vor
Allen
sag
ich
dann
ich
hab
dich
lieb!
И
особенно
тогда
я
говорю:
я
люблю
тебя!
Ich
wollt
nie
deine
Sinne
stör'n
Я
никогда
не
хотел
тревожить
твои
чувства
Oder
einen
Traum
zerstör'n
Или
разрушить
твой
сон.
Aber
seit
ich
dich
kenn'
Но
с
тех
пор,
как
я
тебя
узнал,
Möchte
ich
nur
zu
den
Dingen
die
du
berührst
gehör'n
Я
хочу
принадлежать
только
к
тем
вещам,
к
которым
прикасаешься
ты.
Lass
dir
keine
Angst
mehr
machen
Не
позволяй
себе
больше
бояться,
Ich
will
dir
keine
Angst
mehr
machen
Я
не
хочу
больше
тебя
пугать.
Lieber
pack
ich
meine
sieben
Sachen
Лучше
я
соберу
свои
семь
вещей
Und
geh
bevor
ich
dir
in
deinem
Zauberweg
rumsteh
И
уйду,
прежде
чем
помешаю
тебе
на
твоем
волшебном
пути.
Dein
sanfter
Atem
lässt
mich
ruhen
Твое
нежное
дыхание
успокаивает
меня,
Jede
Pore
von
mir
hört
dir
zu
Каждая
моя
пора
слушает
тебя.
Und
deine
Blicke
fangen
mich
auf
wenn
ich
tief
in
deine
Augen
schau
И
твои
взгляды
ловят
меня,
когда
я
смотрю
глубоко
в
твои
глаза.
Solange
hast
du
hier
gefehlt
Так
долго
тебя
здесь
не
хватало,
Wie
viel
Tage
habe
ich
gezählt
Сколько
дней
я
считал.
Ich
war
gefangen,
jetzt
bin
ich
frei
Я
был
в
плену,
теперь
я
свободен.
Bin
weit
gegangen
jetzt
bin
ich
bereit
Прошел
долгий
путь,
теперь
я
готов.
Ich
wollt
nur
Deine
Stimme
hör'n
Я
хотел
лишь
услышать
твой
голос,
Noch
einmal
Deine
Augen
seh'n
Еще
раз
увидеть
твои
глаза.
Du
bist
wirklich
wunderschön
Ты
поистине
прекрасна,
Und
dich
anzuseh'n
ist
wie
aufersteh'n
И
видеть
тебя
– словно
воскреснуть.
Vorallem
wenn
du
schläfst
Особенно
когда
ты
спишь,
Und
vorallem
wenn
du
so
da
liegst
И
особенно
когда
ты
так
лежишь.
Vorallem
weiß
ich
dann
Особенно
тогда
я
знаю,
Und
vor
Allen
sag
ich
dann
ich
hab
dich
lieb!
И
особенно
тогда
я
говорю:
я
люблю
тебя!
Ich
liebe
es
zu
sehen
was
du
machst
Я
люблю
наблюдать
за
тем,
что
ты
делаешь,
Wenn
du
mit
deinen
Augen
lachst
Когда
ты
смеешься
глазами.
Wenn
du
mich
ganz
tief
ansiehst
und
mich
wissen
lässt,
dass
auch
du
mich
liebst
Когда
ты
смотришь
на
меня
глубоким
взглядом
и
даешь
мне
понять,
что
ты
тоже
меня
любишь.
Ich
lass
dich
nie
mehr
fort
geh'n
Я
никогда
тебя
больше
не
отпущу.
Ich
werde
auch
in
dunkeln
Zeiten
zu
dir
steh'n,
denn
Я
буду
рядом
с
тобой
даже
в
темные
времена,
потому
что
Durch
dich
hab
ich
erkannt
was
es
heisst
wenn
man
durch
Liebe,
seine
tiefsten
Ängste
zerreist
Благодаря
тебе
я
понял,
что
значит,
когда
любовь
разрывает
твои
самые
глубокие
страхи.
Ich
wollt
nur
Deine
Stimme
hör'n
Я
хотел
лишь
услышать
твой
голос,
Noch
einmal
Deine
Augen
seh'n
Еще
раз
увидеть
твои
глаза.
Du
bist
wirklich
wunderschön
Ты
поистине
прекрасна,
Und
dich
anzuseh'n
ist
wie
aufersteh'n
И
видеть
тебя
– словно
воскреснуть.
Vorallem
wenn
du
schläfst
Особенно
когда
ты
спишь,
Und
vorallem
wenn
du
so
da
liegst
И
особенно
когда
ты
так
лежишь.
Vorallem
weiß
ich
dann
Особенно
тогда
я
знаю,
Und
vor
Allen
sag
ich
dann
ich
hab
dich
lieb!
И
особенно
тогда
я
говорю:
я
люблю
тебя!
Ich
wollt
nur
Deine
Stimme
hör'n
Я
хотел
лишь
услышать
твой
голос,
Noch
einmal
Deine
Augen
seh'n
Еще
раз
увидеть
твои
глаза.
Du
bist
wirklich
wunderschön
Ты
поистине
прекрасна,
Und
dich
anzuseh'n
ist
wie
aufersteh'n
И
видеть
тебя
– словно
воскреснуть.
Vorallem
wenn
du
schläfst
Особенно
когда
ты
спишь,
Und
vorallem
wenn
du
so
da
liegst
И
особенно
когда
ты
так
лежишь.
Vorallem
weiß
ich
dann
Особенно
тогда
я
знаю,
Und
vor
Allen
sag
ich
dann
ich
hab
dich
lieb!
И
особенно
тогда
я
говорю:
я
люблю
тебя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xavier Naidoo, Tino Oac, Michael Herberger, Michael Klimas
Attention! Feel free to leave feedback.