Lyrics and translation Söhne Mannheims - Kompassnadel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kompassnadel
Стрелка компаса
Du
fragst
mich,
wie's
mir
so
geht
Ты
спрашиваешь
меня,
как
мои
дела
Und
wo
ich
jetzt
gestrandet
bin
И
где
я
сейчас
застрял
Kompassnadel
dreht
im
Kreis
Стрелка
компаса
вращается
по
кругу
Wir
sind
der
lebende
Beweis
Мы
— живое
доказательство
Dass
jeder
mal
verloren
geht
Того,
что
каждый
может
потеряться
Und
keiner
seinen
Standort
kennt
И
никто
не
знает,
где
он
находится
Schießen
Leuchtsignale
in
die
Nacht
Пускаем
сигнальные
ракеты
в
ночь
Das
Trommelfeuer
hält
uns
wach
Этот
шквал
огня
не
дает
нам
уснуть
Irgendwo,
irgendwo
Где-то,
где-то
Fühlen
wir
uns
manchmal
so
Иногда
мы
чувствуем
себя
так
Werfen
Anker
hin
irgendwo
Бросаем
якорь
где-то
Irgendwann,
irgendwann
Когда-нибудь,
когда-нибудь
Fangen
wir
von
vorne
an
Мы
начнем
все
сначала
Ich
weiß,
dass
irgendwann
Я
знаю,
что
когда-нибудь
Es
nur
besser
werden
kann
Всё
может
стать
только
лучше
Wir
seh'n,
wie
unser
Boot
zerschellt
Мы
видим,
как
наша
лодка
разбивается
Das,
was
uns
zusammen
hält
То,
что
нас
связывает
Ist
uns
beiden
noch
nicht
klar
Нам
обоим
пока
не
ясно
Suchen
Lebenszeichen
im
Radar
Ищем
признаки
жизни
на
радаре
Wir
schicken
Wellen
über's
Meer
Мы
посылаем
волны
через
море
Hey,
da
draußen
ist
doch
wer
Эй,
там
кто-то
есть
Koordinaten
unbekannt
Координаты
неизвестны
Rettungsinsel,
Neuanfang
Спасательный
плот,
новое
начало
Irgendwo,
irgendwo
Где-то,
где-то
Fühlen
wir
uns
manchmal
so
Иногда
мы
чувствуем
себя
так
Werfen
Anker
hin
irgendwo
Бросаем
якорь
где-то
Irgendwann,
irgendwann
Когда-нибудь,
когда-нибудь
Fangen
wir
von
vorne
an
Мы
начнем
все
сначала
Ich
weiß,
dass
irgendwann
Я
знаю,
что
когда-нибудь
Es
nur
besser
werden
kann
Всё
может
стать
только
лучше
Irgendwo,
irgendwo
Где-то,
где-то
Fühlen
wir
uns
manchmal
so
Иногда
мы
чувствуем
себя
так
Werfen
Anker
hin
irgendwo
Бросаем
якорь
где-то
Irgendwann,
irgendwann
Когда-нибудь,
когда-нибудь
Fangen
wir
von
vorne
an
Мы
начнем
все
сначала
Ich
weiß,
dass
irgendwann
Я
знаю,
что
когда-нибудь
Es
nur
besser
werden
kann
Всё
может
стать
только
лучше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Klimas, Antonio Berardi
Attention! Feel free to leave feedback.