Söhne Mannheims - Mut - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Söhne Mannheims - Mut




Mut
Wenn Freiheit nur ein Wort und kein Gefühl mehr ist
Когда свобода всего лишь слово, а не чувство
Die Hoffnung, die du suchst, so schwer zu finden ist
Надежду, которую вы ищете, так трудно найти
Die Liebe, die dich hält, verschollen ist
Любовь, которая держит тебя, ушла
Ich such dich und du suchst mich
я ищу тебя и ты ищешь меня
Wenn Freunde sich im Hass und Streit verlier'n
Когда друзья теряются в ненависти и ссорах
Wir machen uns Mut
Мы поощряем себя
Auch wenn die Welt sich nicht mehr dreht
Даже если мир перестанет вращаться
Alles wird gut
Все будет хорошо
Wir werden diesen Sturm übersteh'n
Мы переживем этот шторм
Und wir schenken uns Mut
И мы даем друг другу смелость
Damit wir niemals die Hoffnung verlier'n
Чтобы мы никогда не теряли надежды
Alles wird gut (oh, alles wird gut)
Все будет хорошо (о, все будет хорошо)
Alles wird gut
Все будет хорошо
Wenn Sorgen deine Träume in den Schatten stellen
Когда заботы затмевают твои мечты
Die Wut im Bauch lässt den Verstand blockieren
Гнев в желудке блокирует разум
Die Angst ist groß, dass wir uns hier verlier'n
Велик страх, что мы потеряем друг друга здесь
Ich folge dir und du folgst mir
Я следую за тобой, и ты следуешь за мной
Grauer Regen lässt uns das Herz gefrier'n
Серый дождь заставляет наши сердца замерзать
Wir machen uns Mut
Мы поощряем себя
Auch wenn die Welt sich nicht mehr dreht
Даже если мир перестанет вращаться
Alles wird gut
Все будет хорошо
Wir werden diesen Sturm übersteh'n (oh)
Мы переживем этот шторм (о)
Und wir schenken uns Mut
И мы даем друг другу смелость
Damit wir niemals die Hoffnung verlier'n
Чтобы мы никогда не теряли надежды
Alles wird gut (oh yeah, oh)
Все будет хорошо да, о)
Alles wird gut
Все будет хорошо
(Ah-ah-ah)
(Ах ах ах)
(Ah-ah-ah)
(Ах ах ах)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ах ах ах ах)
Wir machen uns Mut (wir machen uns Mut)
Мы поддерживаем (мы поддерживаем)
Auch wenn die Welt sich nicht mehr dreht
Даже если мир перестанет вращаться
Alles wird gut (alles wird gut)
Все будет хорошо (все будет хорошо)
Wir werden diesen Sturm übersteh'n
Мы переживем этот шторм
Und wir schenken uns Mut (wir schenken uns Mut)
И мы придаем друг другу мужество (мы придаем друг другу мужество)
Damit wir niemals die Hoffnung verlier'n
Чтобы мы никогда не теряли надежды
Alles wird gut
Все будет хорошо
Alles wird gut (oh)
Все будет хорошо (о)
Alles wird gut
Все будет хорошо
(Alles wird gut, yeah)
(все будет хорошо, да)





Writer(s): Dominic Sanz, Florian Sitzmann, Giuseppe Porrello


Attention! Feel free to leave feedback.