Lyrics and translation Söhne Mannheims - Traurige Lieder
Denk
doch
mal
nach,
warum
wir
traurig
sind.
Подумай,
почему
мы
грустим.
Denk
doch
mal
nach,
wie
war
das
Kind.
Подумай,
каким
был
ребенок.
Als
deine
Eltern
stritten,
du
eigentlich
schliefst.
Когда
твои
родители
поссорились,
ты
на
самом
деле
спал.
Eine
unbekannte
Angst,
als
du
die
Treppe
runterliefst.
Какой-то
неведомый
страх,
когда
ты
спускался
по
лестнице.
Was
ist
da
passiert?
Was
hörst
du
da?
Что
там
произошло?
Что
ты
там
слышишь?
So
entstand
tiefste
Traurigkeit
im
Alter
von
drei
Jahren.
Так
возникла
глубочайшая
печаль
в
возрасте
трех
лет.
Ihr
fragt,
warum
wir
traurige
Lieder
singen?
Вы
спрашиваете,
почему
мы
поем
грустные
песни?
Weil
wir
traurig
sind,
weil
wir
traurig
sind.
Потому
что
нам
грустно,
потому
что
нам
грустно.
Ihr
fragt,
warum
wir
aggressive
Lieder
singen?
Вы
спрашиваете,
почему
мы
поем
агрессивные
песни?
Weil
wütend
sind,
weil
wir
wütend
sind.
Потому
что
злы,
потому
что
мы
злы.
Ungerechte
Behandlung
der
Hautfarbe
wegen,
Несправедливое
обращение
с
цветом
кожи
из-за,
War
durch
dumme
Menschen
Был
через
глупых
людей
Und
ihr
Handeln
immer
zugegen.
И
их
действия
всегда
связаны
с
ними.
Es
gab
böse
Blicke
und
es
gab
harte
Worte.
Были
злые
взгляды
и
были
резкие
слова.
Ein
Mensch
bist
du
vielleicht,
Возможно,
ты
человек,
Aber
eine
andere
Sorte.
Но
другой
сорт.
Ein
'Neger',
ein
'Nigger'
'Негр',
'негр'
Oder
'Bimbo'
das
bist
du.
Или
'Бимбо'
это
ты.
Manchmal
kommen
zu
den
Worten
Иногда
приходят
к
словам
Auch
noch
Schläge
hinzu.
Кроме
того,
добавьте
еще
ударов.
Aus
der
Angst
wird
Wut
От
страха
злость
превращается
в
Und
Hass
ist
nicht
weit
И
ненависть
не
за
горами
Und
dann
findest
du
den
Weg,
И
тогда
вы
найдете
путь,
Der
deine
Seele
befreit.
Который
освобождает
твою
душу.
Ihr
fragt,
warum
wir
traurige
Lieder
singen?
Вы
спрашиваете,
почему
мы
поем
грустные
песни?
Weil
wir
traurig
sind,
weil
wir
traurig
sind.
Потому
что
нам
грустно,
потому
что
нам
грустно.
Ihr
fragt,
warum
wir
aggressive
Lieder
singen?
Вы
спрашиваете,
почему
мы
поем
агрессивные
песни?
Weil
wütend
sind,
weil
wir
wütend
sind.
Потому
что
злы,
потому
что
мы
злы.
The
ghetto
streets
for
me
I
know
that's
where
it
all
began
The
ghetto
streets
for
me
I
know
that's
where
it
all
began
These
racist
cats
hating
me
'cause
I'm
an
African
These
расистской
cats
hating
me
'cause
i'M
an
African
I
married
white,
racial
times
had
my
life
in
danger
I
married
white,
racial
times
had
my
life
in
danger
I
grew
up
all
alone
and
that
became
the
perfect
stranger
I
grew
up
all
alone
and
that
became
the
perfect
stranger
1980
when
the
war
was
almost
at
its
peak
1980
when
the
war
was
almost
at
its
peak
Like
helicopters
in
the
sky,
coming
down
the
streets
Like
helicopters
in
the
sky,
coming
down
the
streets
I
saw
them
kill
a
lot
of
people
right
before
my
eyes
I
saw
them
kill
a
lot
of
people
right
before
my
eyes
I
fought
the
white
mob,
black,
had
me
picking
sides
I
fought
the
white
mob,
black,
had
me
picking
sides
'Cause
no
one
wants
you
when
you're
mixed
'Cause
no
one
wants
you
when
you'Re
mixed
I
was
caught
between
a
game
of
chess
I
was
caught
between
a
game
of
chess
Nightmares
every
time
I
dreamed
Nightmares
every
time
I
нельзя
The
day
he
struck
was
sucking
blood
like
apartheid
The
day
he
struck
что
sucking
blood
like
апартеида
I
couldn't
cry
so
I
bottled
it
inside
I
couldn't
so
I
cry
it
bottled
inside
These
crazy
dogs
biting
flesh
off
my
people
These
crazy
dogs
biting
flesh
off
my
people
I
grew
up
wondering
why
we
weren't
born
equal
I
grew
up
wondering
why
we
weren't
born
equal
Fight
the
power,
yeah,
let
the
battle
start
Fight
the
power,
yeah,
let
the
battle
start
A
lonely
soldier
in
the
war,
we're
torn
apart
A
lonely
soldier
in
the
war,
we'Re
torn
apart
Ihr
fragt,
warum
wir
traurige
Lieder
singen?
Вы
спрашиваете,
почему
мы
поем
грустные
песни?
Weil
wir
traurig
sind,
weil
wir
traurig
sind.
Потому
что
нам
грустно,
потому
что
нам
грустно.
Ihr
fragt,
warum
wir
aggressive
Lieder
singen?
Вы
спрашиваете,
почему
мы
поем
агрессивные
песни?
Weil
wütend
sind,
weil
wir
wütend
sind.
Потому
что
злы,
потому
что
мы
злы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xavier Naidoo, - Metaphysics, Tino Oechsler, - Oac
Album
Noiz
date of release
14-06-2004
Attention! Feel free to leave feedback.