Söhne Mannheims - Und wenn ein Lied - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Söhne Mannheims - Und wenn ein Lied




Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
И когда песня покидает мои губы,
Dann nur, damit du Liebe empfängst
Тогда только для того, чтобы ты получил любовь
Durch die Nacht und das dichteste Geäst
Сквозь ночь и самую густую ветвь
Damit du keine Ängste mehr kennst
Чтобы ты больше не знал страхов
Sag ein kleines Stückchen Wahrheit
Скажи немного правды
Sieh, wie die Wüste lebt
Посмотри, как живет пустыня
Schaff' ein kleines bisschen Klarheit
Schaff' немного ясности
Und schau wie sich der Schleier hebt
И посмотрите, как поднимается завеса
Eine Wüste aus Beton und Asphalt
Пустыня из бетона и асфальта
Doch, sie lebt und öffnet einen Spalt
Нет, она жива и открывает щель
Der dir Neues zeigt, zeigt das Altes weicht
Тот, кто показывает тебе новое, показывает, что старое смягчается
Auch wenn dein Schmerz bis an
Даже если твоя боль до
Den Himmel reicht
Неба хватает
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
И когда песня покидает мои губы,
Dann nur, damit du Liebe empfängst
Тогда только для того, чтобы ты получил любовь
Durch die Nacht und das dichteste Geäst
Сквозь ночь и самую густую ветвь
Damit du keine Ängste mehr kennst
Чтобы ты больше не знал страхов
Dieses Lied ist nur für dich
Эта песня только для тебя
Schön, wenn es dir gefällt
Хорошо, если тебе это нравится
Denn es kam so über mich
Потому что это так обрушилось на меня
Wie die Nacht über die Welt
Как ночь над миром,
Schnellt Gefahr aus der Dunkelheit
Быстро выныривает опасность из темноты
Bin ich zum ersten Schlag bereit
Готов ли я к первому удару
Ich bin der erste, der dich befreit
Я первый, кто освободит тебя
Und einer der letzten, der um dich weint
И один из последних, кто плачет о тебе
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
И когда песня покидает мои губы,
Dann nur, damit du Liebe empfängst
Тогда только для того, чтобы ты получил любовь
Durch die Nacht und das dichteste Geäst
Сквозь ночь и самую густую ветвь
Damit du keine Ängste mehr kennst
Чтобы ты больше не знал страхов
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
И когда песня покидает мои губы,
Dann nur, damit du Liebe empfängst
Тогда только для того, чтобы ты получил любовь
Durch die Nacht und das dichteste Geäst
Сквозь ночь и самую густую ветвь
Damit du keine Ängste mehr kennst
Чтобы ты больше не знал страхов
In unserer Sanduhr fällt das letzte Korn
В наши песочные часы падает последнее зерно
Ich hab gewonnen und hab ebenso verlor'n
Я выиграл и так же проиграл
Jedoch missen möcht' ich nichts
Однако я ничего не хочу пропустить
Alles bleibt unser gedanklicher Besitz
Все остается нашим мысленным достоянием
Und eine bleibende Erinnerung
И постоянное воспоминание
Zwischen Tag und Nacht legt sich die Dämmerung
Между днем и ночью сгущаются сумерки
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
И когда песня покидает мои губы,
Dann nur
Тогда только
Durch die Nacht und das dichteste Geäst
Сквозь ночь и самую густую ветвь
Damit du keine Ängste mehr kennst
Чтобы ты больше не знал страхов
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
И когда песня покидает мои губы,
Dann nur, damit du Liebe empfängst
Тогда только для того, чтобы ты получил любовь
Durch die Nacht und das dichteste Geäst
Сквозь ночь и самую густую ветвь
Damit du keine Ängste mehr kennst
Чтобы ты больше не знал страхов
Damit du keine Ängste mehr kennst
Чтобы ты больше не знал страхов
Kosho an der Gitarre
Кошо на гитаре
Vielen Dank!
Большое спасибо!





Writer(s): Xavier Naidoo, Michael Herberger


Attention! Feel free to leave feedback.