Söhne Mannheims - Wenn es um Liebe geht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Söhne Mannheims - Wenn es um Liebe geht




Wenn es um Liebe geht
Когда речь идет о любви
Ich kann keinen ihrer Kaempfer auf dem Schlachtfeld sehn
Я не вижу ни одного из ее воинов на поле битвы
Nur ihre Knappen und Diener kann ich in der Ferne sehn. Sie haben Angst bekommen, vor einer uebermaechtigen Unterzahl.
Только ее оруженосцев и слуг вижу я вдали. Они испугались, столкнувшись с превосходящим числом противника.
Keine Macht der Welt kann uns unten halten
Никакая сила в мире не сможет нас удержать
Hinter uns liegt das Traenental, keiner wird Vedammt nochmal.
Позади нас долина слез, никто не будет проклят, черт возьми.
Wenn's um Liebe geht, Frieden geht, dann wirst Du leben
Когда речь идет о любви, о мире, тогда ты будешь жить
Du wirst die Siege in deinen Kriegen wittern, dann wirst Du gehen
Ты почувствуешь победы в своих войнах, тогда ты уйдешь
Wenn's um Liebe und um Frieden geht, dann wirst Du Wenns um Siege in deinen Kriegen geht, dann wirst Du gehen.
Когда речь идет о любви и о мире, тогда ты… Когда речь идет о победах в твоих войнах, тогда ты уйдешь.
Die Lust zieht uns weit hinunter, arm ist wer sie braucht.
Страсть тянет нас далеко вниз, беден тот, кому она нужна.
Wir sind nicht unverwundbar, doch wir nehmen den Schmerz in Kauf.
Мы не неуязвимы, но мы принимаем боль.
Wir muessen Opfer bringen um den Kampf auch wirklich zu gewinnen.
Мы должны принести жертвы, чтобы действительно выиграть битву.
Der Donner der Kanonen hat uns stark betauebt
Гром пушек сильно оглушил нас
Die Truemmer unsres Geistes sind weit verstreut.
Обломки нашего духа разбросаны далеко.
Keiner kann uns nehmen, fuer was wir stehn
Никто не может отнять у нас то, за что мы стоим
Wenn's um Liebe geht um Frieden geht, dann wirst Du leben
Когда речь идет о любви, о мире, тогда ты будешь жить
Du wirst die Siege in deinen Kriegen wittern, dann wirst Du gehen
Ты почувствуешь победы в своих войнах, тогда ты уйдешь
Wenn's um Liebe und um Frieden geht, dann wirst Du
Когда речь идет о любви и о мире, тогда ты
Wenns um Siege in deinen Kriegen geht, dann wirst Du gehen.
Когда речь идет о победах в твоих войнах, тогда ты уйдешь.
Wenn's um Liebe geht, Frieden geht, dann wirst Du Wenns um Siege in deinen Kriegen geht, dann wirst Du gehen.
Когда речь идет о любви, о мире, тогда ты… Когда речь идет о победах в твоих войнах, тогда ты уйдешь.
Wenn's um Liebe geht, Frieden geht, dann wirst Du leben
Когда речь идет о любви, о мире, тогда ты будешь жить
Wenns um Siege in deinen Kriegen geht, dann wirst Du gehen.
Когда речь идет о победах в твоих войнах, тогда ты уйдешь.





Writer(s): Xavier Naidoo, Michael Herberger, Florian Sitzmann, Sebastian Moser, Herbert Willi Schwamborn, Tino Oechsler


Attention! Feel free to leave feedback.