Lyrics and translation Sör És Fű - Az Ember
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amikor
Isten
az
Embert
megteremtette
maga
is
elcsodálkozott.
Когда
Бог
создал
Человека,
он
сам
удивился.
Azt
mondta
"Úgy
alkottam,
Он
сказал:
"Я
создал
его
так,
Hogy
testében
is
szellemi
legyen.
Чтобы
в
теле
его
был
дух.
S
íme:
testivé
lett
szellemében
is."
И
вот:
он
стал
телесным
и
в
духе
своем."
Ma
reggel
arra
keltem,
hogy
kihánytam
a
lelkem
Сегодня
утром
я
проснулся,
выблевав
душу.
Huszonegy
gramm
tűnt
el,
hét
napig
vedeltem
Двадцать
один
грамм
исчез,
семь
дней
я
пил.
Kilenc
ördög
cibált
le
a
pokolba
álmomban
Девять
чертей
тащили
меня
в
ад
во
сне.
Visszadobott
a
flashback
a
tizenháromba
Флэшбек
отбросил
меня
в
тринадцать
лет.
Ha
az
arany
a
sárban
is
arany
Если
золото
в
грязи
всё
ещё
золото,
Maradj
tőlem
távol,
vagy
ha
nagyba
vagy
szakadjon
az
agyad
ettől
ketté
Держись
от
меня
подальше,
или,
если
ты
крутой,
пусть
твой
мозг
расколется
надвое
от
этого.
Akkor
jöttünk,
mikor
te
pont
mentél
Мы
пришли,
когда
ты
как
раз
уходил.
Ide
megtérsz
vagy
megtép
az
ellentét
Ты
вернёшься
сюда,
или
тебя
разорвёт
противоречие.
Az
mondták,
hogy
meg
fog
ártani,
meg
hogy
vigyázzak
Говорили,
что
это
повредит
мне,
что
нужно
быть
осторожным.
Figyelem,
hogy
kilázad,
ki
izzad,
kié
az
alázat
Я
наблюдаю,
кто
бунтует,
кто
потеет,
чьё
это
смирение.
Úgy
érzem
démonok
lesik
minden
hibámat
Я
чувствую,
как
демоны
следят
за
каждой
моей
ошибкой.
Az
Ember
esendő,
erős
testi
vágyak
Человек
несовершенен,
сильные
телесные
желания.
Az
Ember
parázna,
az
Ember
kívánja
Человек
распутен,
Человек
желает.
Ahelyett,
hogy
kivárna
rámar,
mert
imádja
Вместо
того,
чтобы
ждать,
он
набрасывается,
потому
что
обожает.
Ötletem
támadt,
hogyan
térjek
végre
magamhoz
У
меня
появилась
идея,
как
наконец
прийти
в
себя.
De
ami
ahhoz
kéne
már
túl
elkalandoztam
Но
то,
что
для
этого
нужно,
я
уже
слишком
далеко
забросил.
Hozzá
idegen
gondolatok
mentén
К
чужим
мыслям.
Régen
hittem
abban,
hogy
pont
én
megmenthetném
Когда-то
я
верил,
что
именно
я
могу
спасти
его.
És
a
lehetetlennel
játszik
az
elmém
И
мой
разум
играет
с
невозможным.
Mikor
az
értelmet
keresi
minden
eltér
Когда
всё
отличается,
ища
смысл.
A
létezés
önmagának
egyszerre
alanya
és
tárgya
Существование
одновременно
является
субъектом
и
объектом
самого
себя.
Csak
kötelet
emelgetek
az
akasztottaknál,
Я
только
поднимаю
веревку
у
повешенных.
Ha
felvázolnám
a
terveket
kapaszkodhatnál
Если
бы
я
изложил
планы,
ты
могла
бы
ухватиться.
Asszem'
már
rég
nem
a
kamaszkor
hat
rám
Кажется,
подростковый
возраст
уже
давно
не
влияет
на
меня.
Had
lám
mindenki
klimaxol,
de
kimaxol
a
klán
Пусть
все
достигают
климакса,
но
клан
достигает
максимума.
Ezután
is
И
после
этого
тоже.
Idefigyelj
kistesám,
mert
friss
tananyag
van
a
listán,
Слушай
сюда,
малышка,
потому
что
в
списке
есть
свежий
учебный
материал,
Ami
nincs
meg
neked,
de
ha
meg
van
se
kell,
hogy
leints,
csak
legyints
Которого
у
тебя
нет,
но
даже
если
есть,
не
нужно
кивать,
просто
махни
рукой.
Mindenre
vagy
egy
inch-eset
mér
az
élet
На
всё
жизнь
отмеряет
дюйм.
Az
énedre,
ami
csak
egy
cringe,
így
éled
(éled?)
На
твоё
"я",
которое
всего
лишь
кринж,
так
ты
и
живёшь
(живёшь?).
Tudom,
hogy
túl
sok
itt
az
ígéret,
Я
знаю,
что
здесь
слишком
много
обещаний,
Ami
nem
egy
napig
érett
(unom)
Которые
не
созревают
за
один
день
(мне
надоело).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zoltan Meszaros, Andor Artur Nagy
Album
Az Ember
date of release
06-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.