Lyrics and translation Sövkət Ələkbərova - Bahar Nəğməsi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bahar
yelləri
əssin
hər
səhər
Let
the
spring
breezes
blow
every
morning
Bahar
yelləri
əssin
hər
səhər
Let
the
spring
breezes
blow
every
morning
Yayılsın
elə
bizim
nəğmələr
Let
our
songs
spread
everywhere
Yayılsın
elə
bizim
nəğmələr
Let
our
songs
spread
everywhere
Pıçıldaşın
siz,
yaşıl
yarpaqlar
Whisper,
you
green
leaves
Sizin
də
öz
diliniz
var
You
too
have
your
own
language
Pıçıldaşın
siz,
yaşıl
yarpaqlar
Whisper,
you
green
leaves
Sizin
də
öz
diliniz
var
You
too
have
your
own
language
Sevinsin
ürəklər,
çəmənlər,
çiçəklər
Let
hearts,
meadows,
and
flowers
rejoice
Gül
açsın
arzular,
istəklər
Let
dreams
and
desires
blossom
Sevinsin
ürəklər,
çəmənlər,
çiçəklər
Let
hearts,
meadows,
and
flowers
rejoice
Gül
açsın
arzular,
istəklər
Let
dreams
and
desires
blossom
Qovuşsun
daim
ürək
ürəyə
Let
heart
meet
heart
always
Qovuşsun
daim
ürək
ürəyə
Let
heart
meet
heart
always
Külək
mahnıya,
mahnı
küləyə
Wind
to
song,
song
to
wind
Külək
mahnıya,
mahnı
küləyə
Wind
to
song,
song
to
wind
Arzu
arzuya,
gülüş
sevincə
Desire
to
desire,
laughter
to
joy
Söhbət
olsun
incə-incə
Let
the
conversation
be
gentle
and
sweet
Arzu
arzuya,
gülüş
sevincə
Desire
to
desire,
laughter
to
joy
Söhbət
olsun
incə-incə
Let
the
conversation
be
gentle
and
sweet
Mehriban
baxışlar,
bir
dünya
baxışlar
Kind
glances,
a
world
of
glances
Göz
gözü,
yar
yarı
alqışlar
Eye
to
eye,
lover
to
lover,
applause
Mehriban
baxışlar,
bir
dünya
baxışlar
Kind
glances,
a
world
of
glances
Göz
gözü,
yar
yarı
alqışlar
Eye
to
eye,
lover
to
lover,
applause
Hər
bulağın
öz
zümzüməsi
var
Every
spring
has
its
own
murmur
Hər
bulağın
öz
zümzüməsi
var
Every
spring
has
its
own
murmur
Hər
körpə
quşun
öz
nəğməsi
var
Every
baby
bird
has
its
own
song
Hər
körpə
quşun
öz
nəğməsi
var
Every
baby
bird
has
its
own
song
Uçsun
körpə
quş,
çağlasın
bulaq
Let
the
baby
bird
fly,
let
the
spring
call
Nəğməmizi
biz
oxuyaq
Let
us
sing
our
song
Uçsun
körpə
quş,
çağlasın
bulaq
Let
the
baby
bird
fly,
let
the
spring
call
Nəğməmizi
biz
oxuyaq
Let
us
sing
our
song
Bu
ellər
oxusun,
bülbüllər
oxusun
Let
these
lands
sing,
let
the
nightingales
sing
Nəğməli
ürəklər
oxusun
Let
the
melodious
hearts
sing
Bu
ellər
oxusun,
bülbüllər
oxusun
Let
these
lands
sing,
let
the
nightingales
sing
Nəğməli
ürəklər
oxusun
Let
the
melodious
hearts
sing
Bu
ellər
oxusun,
bülbüllər
oxusun
Let
these
lands
sing,
let
the
nightingales
sing
Nəğməli
ürəklər
oxusun
Let
the
melodious
hearts
sing
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nəriman Həsənzadə, Süleyman ələsgərov
Attention! Feel free to leave feedback.