Sövkət Ələkbərova - Dostluq - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sövkət Ələkbərova - Dostluq




Dostluq
Дружба
Bir sinədə iki ürək döyünür
В одной груди бьются два сердца
Biri bizim, bir sizin deyilmi?
Одно наше, одно твоё, не так ли?
Bir sinədə iki ürək döyünür
В одной груди бьются два сердца
Biri bizim, bir sizin deyilmi?
Одно наше, одно твоё, не так ли?
İki şəhər bir-biriylə öyünür
Два города друг другом гордятся
İki şəhər bir-biriylə öyünür
Два города друг другом гордятся
Biri bizim, biri sizin deyilmi?
Один наш, один твой, не так ли?
Biri bizim, biri sizin deyilmi?
Один наш, один твой, не так ли?
Sumqayıtdan Rustaviyə
Из Сумгаита в Рустави
Çıx yola, çıx yola
Выходи на дорогу, выходи на дорогу
Alın tərin axıtmışıq
Пролили мы свой пот
Hər kola, hər kola
У каждого куста, у каждого куста
Hər kola, hər kola
У каждого куста, у каждого куста
Hər kola, hey
У каждого куста, эй
Nizamiylə, Rustaveli qol-qola
Низами с Руставели рука об руку
Biri bizim, biri sizin deyilmi?
Один наш, один твой, не так ли?
Biri bizim, biri sizin deyilmi?
Один наш, один твой, не так ли?
Bu dostluğa dünya salır nəzəri
На эту дружбу мир обращает свой взор
Kartveli qardaş bilir azəri
Картлийский брат знает азербайджанца
Bu dostluğa dünya salır nəzəri
На эту дружбу мир обращает свой взор
Kartveli qardaş bilir azəri
Картлийский брат знает азербайджанца
Qara dəniz salamlayır Xəzəri
Черное море приветствует Каспий
Qara dəniz salamlayır Xəzəri
Черное море приветствует Каспий
Biri bizim, biri sizin deyilmi?
Одно наше, одно твоё, не так ли?
Biri bizim, biri sizin deyilmi?
Одно наше, одно твоё, не так ли?
Tarıyeltək milyon
Миллионы храбрых
İgid gürcü var, gürcü var
Грузин есть, грузин есть
Koroğlunun ürəklərdə bürcü var
У короговцев в сердцах есть крепость
Bürcü var, bürcü var
Есть крепость, есть крепость
Bürcü var, bürcü var, hey
Есть крепость, есть крепость, эй
Bu dostluğun yenilməyən gücü var
У этой дружбы есть непобедимая сила
Biri bizim, bir sizin deyilmi?
Одна наша, одна твоя, не так ли?
Biri bizim, bir sizin deyilmi?
Одна наша, одна твоя, не так ли?
Bir sinədə iki ürək döyünür
В одной груди бьются два сердца
Biri bizim, bir sizin deyilmi?
Одно наше, одно твоё, не так ли?
Bir sinədə iki ürək döyünür
В одной груди бьются два сердца
Biri bizim, bir sizin deyilmi?
Одно наше, одно твоё, не так ли?
İki şəhər bir-biriylə öyünür
Два города друг другом гордятся
İki şəhər bir-biriylə öyünür
Два города друг другом гордятся
Biri bizim, biri sizin deyilmi?
Один наш, один твой, не так ли?
Biri bizim, biri sizin deyilmi?
Один наш, один твой, не так ли?
Buynuzlara şərab süzün
В рога налейте вина
A dostlar, a dostlar
О, друзья, о, друзья
Süfrənizə lava düzün
Накройте ваши столы
A dostlar, a dostlar
О, друзья, о, друзья
A dostlar, a dostlar
О, друзья, о, друзья
A dostlar, hey
О, друзья, эй
Yaşa, başa iki sözün, a dostlar
Живи, процветай, два слова, о, друзья
Biri bizim, biri sizin deyilmi?
Одно наше, одно твоё, не так ли?
Biri bizim, biri sizin deyilmi?
Одно наше, одно твоё, не так ли?
Biri bizim, biri sizin deyilmi?
Одно наше, одно твоё, не так ли?
Biri bizim, biri sizin deyilmi?
Одно наше, одно твоё, не так ли?





Writer(s): şövkət ələkbərova, Tofiq Quliyev


Attention! Feel free to leave feedback.