Lyrics and translation Sövkət Ələkbərova - Söz Olmasaydı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Söz Olmasaydı
Если б не было слов
Dağlarda
duman
gözəldir
Прекрасен
в
горах
туман,
Qaşların
kaman
gözəldir
Прекрасны
бровей
изгиб,
Dağlarda
duman
gözəldir
Прекрасен
в
горах
туман,
Qaşların
kaman
gözəldir
Прекрасны
бровей
изгиб.
Sözünə
heç
bir
söz
olmaz
Нет
слов,
чтоб
описать
твой
взор,
Gözlərin
yaman
gözəldir
Глаза
твои
- огонь
и
пламя.
Sözünə
heç
bir
söz
olmaz
Нет
слов,
чтоб
описать
твой
взор,
Gözlərin
yaman
gözəldir
Глаза
твои
- огонь
и
пламя.
Alıbdır
ağlımı
başdan
Ты
вскружила
мою
голову,
Keçmək
olmaz
bu
göz-qaşdan
Не
в
силах
противиться
глазам
твоим.
Alıbdır
ağlımı
başdan
Ты
вскружила
мою
голову,
Keçmək
olmaz
bu
göz-qaşdan
Не
в
силах
противиться
глазам
твоим.
Səni
mən
yaman
sevirəm
Я
люблю
тебя
так
сильно,
Ürəkdən,
candan
sevirəm
Всем
сердцем,
всей
душой
своей.
Səni
mən
yaman
sevirəm
Я
люблю
тебя
так
сильно,
Ürəkdən,
candan
sevirəm
Всем
сердцем,
всей
душой
своей.
Mənə
gəl
eylə
vəfa,
yar
Приди
ко
мне,
будь
верна
мне,
Aşiqə
etmə
cəfa,
yar
Не
мучай
меня,
любимый
мой.
Mənə
gəl
eylə
vəfa,
yar
Приди
ко
мне,
будь
верна
мне,
Aşiqə
etmə
cəfa,
yar
Не
мучай
меня,
любимый
мой.
Söyüdlər
başın
əyəndə
Когда
ивы
склоняют
ветви,
Sənə
mən
yarım
deyəndə
Когда
я
зову
тебя
своей,
Söyüdlər
başın
əyəndə
Когда
ивы
склоняют
ветви,
Sənə
mən
yarım
deyəndə
Когда
я
зову
тебя
своей,
Sanaram
dünya
mənimdir
Весь
мир
принадлежит
мне,
Gözünə
gözüm
dəyəndə
Когда
наши
взгляды
встречаются.
Sanaram
dünya
mənimdir
Весь
мир
принадлежит
мне,
Gözünə
gözüm
dəyəndə
Когда
наши
взгляды
встречаются.
Alıbdır
ağlımı
başdan
Ты
вскружила
мою
голову,
Keçmək
olmaz
bu
göz-qaşdan
Не
в
силах
противиться
глазам
твоим.
Alıbdır
ağlımı
başdan
Ты
вскружила
мою
голову,
Keçmək
olmaz
bu
göz-qaşdan
Не
в
силах
противиться
глазам
твоим.
Səni
mən
yaman
sevirəm
Я
люблю
тебя
так
сильно,
Ürəkdən,
candan
sevirəm
Всем
сердцем,
всей
душой
своей.
Səni
mən
yaman
sevirəm
Я
люблю
тебя
так
сильно,
Ürəkdən,
candan
sevirəm
Всем
сердцем,
всей
душой
своей.
Mənə
gəl
eylə
vəfa,
yar
Приди
ко
мне,
будь
верна
мне,
Aşiqə
etmə
cəfa,
yar
Не
мучай
меня,
любимый
мой.
Mənə
gəl
eylə
vəfa,
yar
Приди
ко
мне,
будь
верна
мне,
Aşiqə
etmə
cəfa,
yar
Не
мучай
меня,
любимый
мой.
O
qara
göz
olmasaydı
Если
б
не
эти
черные
очи,
Əhdimiz
düz
olmasaydı
Если
б
не
клятвы,
что
нам
даны,
O
qara
göz
olmasaydı
Если
б
не
эти
черные
очи,
Əhdimiz
düz
olmasaydı
Если
б
не
клятвы,
что
нам
даны,
Sənə
heç
könül
verərdim
Разве
смогла
бы
я
полюбить,
Sözümüz
söz
olmasaydı?
Если
б
слова
ничего
не
значили?
Sənə
heç
könül
verərdim
Разве
смогла
бы
я
полюбить,
Sözümüz
söz
olmasaydı?
Если
б
слова
ничего
не
значили?
Alıbdır
ağlımı
başdan
Ты
вскружила
мою
голову,
Keçmək
olmaz
bu
göz-qaşdan
Не
в
силах
противиться
глазам
твоим.
Alıbdır
ağlımı
başdan
Ты
вскружила
мою
голову,
Keçmək
olmaz
bu
göz-qaşdan
Не
в
силах
противиться
глазам
твоим.
Səni
mən
yaman
sevirəm
Я
люблю
тебя
так
сильно,
Ürəkdən,
candan
sevirəm
Всем
сердцем,
всей
душой
своей.
Səni
mən
yaman
sevirəm
Я
люблю
тебя
так
сильно,
Ürəkdən,
candan
sevirəm
Всем
сердцем,
всей
душой
своей.
Mənə
gəl
eylə
vəfa,
yar
Приди
ко
мне,
будь
верна
мне,
Aşiqə
etmə
cəfa,
yar
Не
мучай
меня,
любимый
мой.
Mənə
gəl
eylə
vəfa,
yar
Приди
ко
мне,
будь
верна
мне,
Aşiqə
etmə
cəfa,
yar
Не
мучай
меня,
любимый
мой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ibrahim Topçubaşov
Attention! Feel free to leave feedback.