Lyrics and translation Sövkət Ələkbərova - Yaşadaram Ürəyimdə - Ülvi Məhəbbət
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaşadaram Ürəyimdə - Ülvi Məhəbbət
Сохраню в сердце - Возвышенная любовь
Böyük
qadın
məhəbbəti
var
olsun
Пусть
живет
великая
женская
любовь,
Alar
bizi
tənhalığın
əlindən
Она
спасет
нас
от
одиночества.
Gözəl,
sənə
gözəl
günlər
yar
olsun
Красавица,
пусть
тебе
светят
ясные
дни,
Yaşadaram
ürəyimdə
səni
mən
Я
сохраню
тебя
в
своем
сердце.
Ülvi
qadın
məhəbbəti
var
olsun
Пусть
живет
возвышенная
женская
любовь!
Gözəl,
sənə
gözəl
günlər
yar
olsun
Красавица,
пусть
тебе
светят
ясные
дни.
Qızın
eşqi
şirin
nübar
Любовь
девушки
— сладкий
нектар,
Ana
eşqi
solmaz
bahar
Материнская
любовь
— цветущий
сад.
Bütün
dünya
gül-çiçək
olar
Весь
мир
станет
садом
цветущим,
Sevsə
yarı
yar
Если
любимый
любит
в
ответ.
Qızın
eşqi
şirin
nübar
Любовь
девушки
— сладкий
нектар,
Ana
eşqi
solmaz
bahar
Материнская
любовь
— цветущий
сад.
Bütün
dünya
gül-çiçək
olar
Весь
мир
станет
садом
цветущим,
Sevsə
yarı
yar
Если
любимый
любит
в
ответ.
Ana
eşqi
balaları
yaşadır
Материнская
любовь
дарует
жизнь
детям,
Biz
o
eşqə
baş
əyirik
hər
zaman
Мы
склоняем
головы
перед
этой
любовью.
Ana,
vətən
ayrılmazdır,
qoşadır
Мать
и
Родина
— неразделимы,
едины,
Qulaq
assın
analara
bu
cahan
Пусть
весь
мир
внемлет
матерям.
Ana
eşqi
balaları
yaşadır
Материнская
любовь
дарует
жизнь
детям,
Ana,
vətən
ayrılmazdır,
qoşadır
Мать
и
Родина
— неразделимы,
едины.
Qızın
eşqi
şirin
nübar
Любовь
девушки
— сладкий
нектар,
Ana
eşqi
solmaz
bahar
Материнская
любовь
— цветущий
сад.
Bütün
dünya
gül-çiçək
olar
Весь
мир
станет
садом
цветущим,
Sevsə
yarı
yar
Если
любимый
любит
в
ответ.
Qızın
eşqi
şirin
nübar
Любовь
девушки
— сладкий
нектар,
Ana
eşqi
solmaz
bahar
Материнская
любовь
— цветущий
сад.
Bütün
dünya
gül-çiçək
olar
Весь
мир
станет
садом
цветущим,
Sevsə
yarı
yar
Если
любимый
любит
в
ответ.
Ucalt,
ana,
məhəbbəti,
həyatı
Вознеси,
мама,
любовь
и
жизнь!
Dünya
həmin
məhəbbətlə
yaşayır
Мир
живет
благодаря
этой
любви.
Bu
eşq
olub
insanlığın
qanadı
Эта
любовь
— крылья
человечества,
Torpaq
qədər
məhəbbətin
yaşı
var
Любовь
вечна,
как
сама
земля.
Ucalt
ana
məhəbbəti,
həyatı
Вознеси,
мама,
любовь
и
жизнь!
Bu
eşq
olub
insanlığın
qanadı
Эта
любовь
— крылья
человечества,
Qızın
eşqi
şirin
nübar
Любовь
девушки
— сладкий
нектар,
Ana
eşqi
solmaz
bahar
Материнская
любовь
— цветущий
сад.
Bütün
dünya
gül-çiçək
olar
Весь
мир
станет
садом
цветущим,
Sevsə
yarı
yar
Если
любимый
любит
в
ответ.
Qızın
eşqi
şirin
nübar
Любовь
девушки
— сладкий
нектар,
Ana
eşqi
solmaz
bahar
Материнская
любовь
— цветущий
сад.
Bütün
dünya
gül-çiçək
olar
Весь
мир
станет
садом
цветущим,
Sevsə
yarı
yar
Если
любимый
любит
в
ответ.
Bütün
dünya
gül-çiçək
olar
Весь
мир
станет
садом
цветущим,
Sevsə
yarı
yar
Если
любимый
любит
в
ответ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fikrət Qoca, Firəngiz Babayeva
Attention! Feel free to leave feedback.