Lyrics and translation Sövkət Ələkbərova - Ürəklə Üz-Üzə
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ürəklə Üz-Üzə
Лицом к лицу с сердцем
Ey
mənim
ürəyim,
yan,
alış
О,
моё
сердце,
гори,
пылай
Alovlan,
ürəyim,
bir
Günəştək
var
ol
sən
Разгорайся,
моё
сердце,
будь
как
Солнце
Nəğməli
ürəyim,
sən
danış
Моё
сердце,
полное
песен,
говори
Üzümdə
bir
gülüş
ol,
ürəyim,
sən
Стань
улыбкой
на
моем
лице,
о,
моё
сердце
Dünyanı
işıqla
sən
bəzə
Укрась
мир
своим
светом
Ağrını
gəl
unut,
sev,
yaşayıb
döz
Забудь
свою
боль,
люби,
живи
и
терпи
Dayanaq,
gəl
indi,
ürəyim,
üz-üzə
Давай
остановимся,
подойди
ко
мне,
моё
сердце,
лицом
к
лицу
Alovlu,
ağ
saçlı
bir
insanı
gör
Взгляни
на
человека
с
огненной
душой
и
седыми
волосами
Ömrümün
ilk
həmdəmi,
ay
ürəyim,
sən
Ты
- мой
первый
спутник
жизни,
о,
моё
сердце
Ömrümün
son
həmdəmi
sən
olarsan,
sən
Ты
станешь
моим
последним
спутником,
ты
Məhəbbət
sönəndə,
göylərdən
enəndə
Когда
любовь
угаснет,
спускаясь
с
небес
Ürəyim,
sən
olursan
ilk
gərəyim,
var
ol
sən
Моё
сердце,
ты
- моя
первая
необходимость,
будь
со
мной
Məhəbbət
sönəndə,
gözlərim
dolanda
Когда
любовь
угаснет,
когда
мои
глаза
наполнятся
слезами
Ürəyim,
sən
olursan
ilk
gərəyim,
sən
Моё
сердце,
ты
- моя
первая
необходимость,
ты
Başımın
bəlası
sən,
ürək
Ты
моя
беда,
моё
сердце
Canımın
alovu,
ay
ürəyim,
var
ol
sən
Пламя
моей
души,
о,
моё
сердце,
будь
со
мной
Qəlbimin
naləsi,
ay
ürək,
həmdəmim
Ты
- стон
моей
души,
о,
сердце,
мой
спутник
Ay
ürək,
sən
gərəyimsən
О,
сердце,
ты
мне
необходим
Dünyanı
işıqla
sən
bəzə
Укрась
мир
своим
светом
Ağrını
gəl
unut,
sev,
yaşayıb
döz
Забудь
свою
боль,
люби,
живи
и
терпи
Dayanaq,
gəl
indi,
ürəyim,
üz-üzə
Давай
остановимся,
подойди
ко
мне,
моё
сердце,
лицом
к
лицу
Alovlu,
ağ
saçlı
bir
insanı
gör
Взгляни
на
человека
с
огненной
душой
и
седыми
волосами
Ömrümün
ilk
həmdəmi,
ay
ürəyim,
sən
Ты
- мой
первый
спутник
жизни,
о,
моё
сердце
Ömrümün
son
həmdəmi
sən
olarsan,
sən
Ты
станешь
моим
последним
спутником,
ты
Məhəbbət
sönəndə,
göylərdən
enəndə
Когда
любовь
угаснет,
спускаясь
с
небес
Ürəyim,
sən
olursan
ilk
gərəyim,
var
ol
sən
Моё
сердце,
ты
- моя
первая
необходимость,
будь
со
мной
Məhəbbət
sönəndə,
göylərdən
enəndə
Когда
любовь
угаснет,
спускаясь
с
небес
Ürəyim,
sən
olursan
ilk
gərəyim,
sən
Моё
сердце,
ты
- моя
первая
необходимость,
ты
Məhəbbət
sönəndə,
göylərdən
enəndə
Когда
любовь
угаснет,
спускаясь
с
небес
Ürəyim,
sən
olursan
ilk
gərəyim,
var
ol
sən
Моё
сердце,
ты
- моя
первая
необходимость,
будь
со
мной
Məhəbbət
sönəndə,
gözlərim
dolanda
Когда
любовь
угаснет,
когда
мои
глаза
наполнятся
слезами
Ürəyim,
sən
olursan
ilk
gərəyim,
sən
Моё
сердце,
ты
- моя
первая
необходимость,
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fikrət Qoca, Firəngiz Babayeva
Attention! Feel free to leave feedback.