Lyrics and translation Sövkət Ələkbərova - İlk Bahar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yenə
gəldi
ilk
bahar,
yaz
gülə-gülə
Снова
пришла
первая
весна,
смеясь,
как
роза
Bu
qədər,
gəl
etmə,
yar,
naz
gülə-gülə
Не
будь
таким,
милый,
не
издевайся,
смеясь,
как
роза
Səni
sevdim
qəlbimlə,
ey
gözəl
pəri
Я
полюбила
тебя
всем
сердцем,
о
прекрасный
мой
Mənə
söylə
bir
şirin
söz
gülə-gülə
Скажи
мне
сладкое
слово,
смеясь,
как
роза
Mən
aşiq,
bəndəm
gülə
Я
влюблена,
я
пленница
розы
Bülbüləm,
bəndəm
gülə
Я
соловей,
я
пленница
розы
Xəstəyəm,
qalıb
əlacım
Я
больна,
и
лекарство
мое
Bir
şirin
dilə
Одно
сладкое
слово
Xəstəyəm,
qalıb
əlacım
Я
больна,
и
лекарство
мое
Bir
şirin
dilə
Одно
сладкое
слово
Cavan
ömrüm
şad
olar,
səslər
dünyanı
Моя
молодость
будет
счастливой,
звуки
наполнят
мир
Qara
qaşın,
ağ
üzün
olum
qurbanı
Твоим
черным
бровям,
твоему
белому
лицу
стану
жертвой
Niyə
məndən
gizlədirsən
eşqini
sən?
Почему
ты
скрываешь
от
меня
свою
любовь?
Mən
aşiq,
bəndəm
gülə
Я
влюблена,
я
пленница
розы
Bülbüləm,
bəndəm
gülə
Я
соловей,
я
пленница
розы
Xəstəyəm,
qalıb
əlacım
Я
больна,
и
лекарство
мое
Bir
şirin
dilə
Одно
сладкое
слово
Xəstəyəm,
qalıb
əlacım
Я
больна,
и
лекарство
мое
Bir
şirin
dilə
Одно
сладкое
слово
Açılıb
hər
yan
çiçək,
bax,
gözəl-gözəl
Распустились
повсюду
цветы,
смотри,
какие
красивые
Telinə
əlvan
çiçək
tax
gözəl-gözəl
Вплети
в
свои
косы
яркие
цветы,
красивые-красивые
Yanıram
hicrinlə
mən,
dön
sərin
suya
Я
сгораю
от
твоей
разлуки,
обратись
прохладной
водой
Ürəyimə
sel
kimi
ax
gözəl-gözəl
Хлынь
в
мое
сердце,
как
поток,
прекрасный-прекрасный
Mən
aşiq,
gələr
yarım
Я
влюблена,
мой
милый
придет
Dərdimi
bilər
yarım
Он
знает
мою
боль,
мой
милый
İnanıram,
dərmanımı
Верю,
он
станет
лекарством
моим
İnanıram,
dərmanımı
Верю,
он
станет
лекарством
моим
Cavan
ömrüm
şad
olar,
səslər
dünyanı
Моя
молодость
будет
счастливой,
звуки
наполнят
мир
Qara
qaşın,
ağ
üzün
olum
qurbanı
Твоим
черным
бровям,
твоему
белому
лицу
стану
жертвой
Niyə
məndən
gizlədirsən
eşqini
sən?
Почему
ты
скрываешь
от
меня
свою
любовь?
Mən
aşiq,
bəndəm
gülə
Я
влюблена,
я
пленница
розы
Bülbüləm,
bəndəm
gülə
Я
соловей,
я
пленница
розы
Xəstəyəm,
qalıb
əlacım
Я
больна,
и
лекарство
мое
Bir
şirin
dilə
Одно
сладкое
слово
Xəstəyəm,
qalıb
əlacım
Я
больна,
и
лекарство
мое
Bir
şirin
dilə
Одно
сладкое
слово
Bir
şirin
dilə
Одно
сладкое
слово
Bir
şirin
dilə
Одно
сладкое
слово
Bir
şirin
dilə
Одно
сладкое
слово
Bir
şirin
dilə
Одно
сладкое
слово
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tofiq Quliyev, Zeynal Cabbarzade
Attention! Feel free to leave feedback.