Lyrics and translation Sølvguttene & Jørn Hoel - Glade Jul
Glade
jul,
hellige
jul
engler
daler
ned
i
skjul.
Тихая
ночь,
святая
ночь,
ангелы
спускаются
с
небес.
Hit
de
flyver
med
paradisgrønt,
hvor
de
ser
hva
for
Gud
er
skjønt.
Они
летят
сюда
с
райской
зеленью,
туда,
где
видят
то,
что
угодно
Богу.
Lønnlig
i
blant
oss
de
går,
lønnlig
i
blant
oss
de
går.
Тайно
среди
нас
они
ходят,
тайно
среди
нас
они
ходят.
Julefryd,
evige
fryd,
hellig
sang
med
himmelsk
lyd.
Рождественская
радость,
вечная
радость,
святая
песнь
с
небесным
звучанием.
Det
er
engler
som
hyrdene
så,
den
gang
Herren
i
krybben
lå.
Это
ангелы,
которых
видели
пастухи,
когда
Господь
лежал
в
яслях.
Evig
er
englenes
sang,
evig
er
englenes
sang.
Вечна
песнь
ангелов,
вечна
песнь
ангелов.
Fred
på
jord,
fryd
på
jord,
Jesus
barnet
blant
oss
bor.
Мир
на
земле,
радость
на
земле,
младенец
Иисус
среди
нас
живет.
Engler
synger
om
barnet
så
smukt,
han
har
himmeriks
dør
oppslukt.
Ангелы
поют
о
ребенке
так
прекрасно,
он
открыл
врата
небесные.
Salig
er
englenes
sang.
Salig
er
englenes
sang.
Блаженна
песнь
ангелов,
блаженна
песнь
ангелов.
Salig
fred,
himmelsk
fred,
toner
julenatt
herned.
Блаженный
мир,
небесный
мир,
звучит
в
эту
рождественскую
ночь.
Engler
bringer
til
store
og
små
bud
om
ham
som
i
krybben
lå.
Ангелы
несут
для
всех
весть
о
том,
кто
лежал
в
яслях.
Fryd
deg
hver
sjel
han
har
frelst!
Радуйся,
душа,
он
тебя
спас!
Fryd
deg
hver
sjel
han
har
frelst!
Радуйся,
душа,
он
тебя
спас!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franz Xaver Gruber, Joseph Mohr (pd), Bernhard Severin Ingemann, Egil Monn-iversen
Attention! Feel free to leave feedback.