Sølvguttene - Glade jul - 2012 Remastered Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sølvguttene - Glade jul - 2012 Remastered Version




Glade jul - 2012 Remastered Version
Тихая ночь - версия ремастеринга 2012
Glade jul, hellige jul!
Тихая ночь, святая ночь!
Engler daler ned i skjul.
Ангелы тихо спускаются.
Hit de flyver med paradis grønt,
Они летят сюда с зеленым раем,
Hvor de ser hva for Gud er skjønt.
Где они видят то, что угодно Богу.
Lønnlig i blant oss de går.
Тайно среди нас они ходят.
Lønnlig i blant oss de går.
Тайно среди нас они ходят.
Julefryd, evig fryd,
Радость Рождества, вечная радость,
Hellig sang med himmelsk lyd!
Святая песнь с небесным звуком!
Det er engler som hyrdene så,
Это ангелы, которых видели пастухи,
Dengang Herren i krybben lå.
Ангелы, что пели о Господе, лежащем в яслях.
Evig er englenes sang.
Вечна песнь ангелов.
Evig er englenes sang.
Вечна песнь ангелов.
Fred jord, fryd jord,
Мир на земле, радость на земле,
Jesusbarnet i blant oss bor.
Младенец Иисус живет среди нас.
Engler synger om barnet smukt,
Ангелы поют о ребенке так красиво,
Han har himmeriks dør oppslukt.
Он открыл врата небесные.
Salig er englenes sang.
Блаженна песнь ангелов.
Salig er englenes sang.
Блаженна песнь ангелов.
Salig fred, himmelsk fred,
Блаженный мир, небесный мир,
Toner julenatt herned.
Звучит в эту рождественскую ночь.
Engler bringer til store og små
Ангелы несут всем, большим и малым,
Bud om ham som i krybben lå.
Весть о Нем, кто в яслях лежал.
Fryd deg hver sjel han har frelst!
Радуйся, душа, что Он спас!
Fryd deg hver sjel han har frelst!
Радуйся, душа, что Он спас!





Writer(s): Burhan Genc, Franz Xaver Gruber, Bernhard Severin Ingemann


Attention! Feel free to leave feedback.