Sølvguttene - Jeg er så glad hver julekveld - 2012 Remastered Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sølvguttene - Jeg er så glad hver julekveld - 2012 Remastered Version




Jeg er glad hver julekveld,
Я так счастлива каждое Рождество.,
For da ble Jesus født;
Потому что тогда родился Иисус;
Da lyste stjernen som en sol,
Затем звезда засияла, как солнце,
Og engler sang søtt.
Ангелы пели так сладко.
Det lille barn i Betlehem,
Маленькое дитя из Вифлеема,
Han var en konge stor
Он был великим королем
Som kom fra himlens høye slott
Кто пришел из Высокого небесного замка
Ned til vår arme jord.
Вниз, на бедную землю.
Nu bor han høyt i himmelrik,
Теперь он живет высоко на небесах,
Han er Guds egen sønn,
Он - сын самого Бога,
Men husker alltid de små
Всегда помни о самых маленьких
Og hører deres bønn.
И услышь их молитву.
Jeg er glad hver julekveld,
Я так счастлива каждое Рождество.,
Da synger vi hans pris;
Тогда мы поем ему дифирамбы;
Da åpner han for alle små
Он открывается всем малышам.
Sitt søte paradis.
Это сладкий рай.
Da tenner moder alle lys,
Затем мать зажигает все свечи,
ingen krok er mørk;
Так что ни один крючок не является темным;
Hun sier stjernen lyste
Она говорит, что звезда так сияла
I hele verdens ørk.
Через пустыню мира.
Hun sier at den lyser enn
Она говорит, что он загорается.
Og slokner aldri ut,
И никогда не выходит на улицу,
Og hvis den skinner min vei,
И если это осветит мой путь,
Da kommer jeg til Gud.
Тогда я прихожу к Богу.
Hun sier at de engler små,
Она говорит, что маленькие ангелы,
De synger og i dag,
Они поют сегодня,
Om fred og fryd jorderik
Мир и счастье на Земле
Og om Guds velbehag.
И благоволение Божье.
Å gid jeg kunne synge så,
Хотел бы я уметь так петь,
Da ble visst Jesus glad;
Я думаю, Иисус был доволен.;
For jeg jo også ble Guds barn
Я тоже стал дитем Божьим
Engang i dåpens bad.
Однажды в крещенской ванне.
Jeg holder av vår julekveld
Я люблю наш сочельник
Og av den Herre Krist,
И о Господе Христе,
Og at han elsker meg igjen,
И что он снова любит меня,
Det vet jeg ganske visst.
Я, конечно, знаю это.





Writer(s): Christian Kolonovits


Attention! Feel free to leave feedback.