Lyrics and translation Søren Huss - Et Hav Af Udstrakte Hænder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et Hav Af Udstrakte Hænder
Море протянутых рук
Jeg
kan
se
ham
fra
mit
hjem,
jeg
har
mødt
ham
på
min
vej
Я
вижу
его
из
своего
дома,
я
встречал
его
на
своем
пути
Hørt
de
gamle
venner,
og
det
hvæsende
gummerum
Слышал
старых
друзей
и
шипящую
жвачку
Det
ublu
spejl
på
al
færden
med
sin
hærgede
menneskekrop
Бесстыдное
зеркало
всех
поступков
с
его
измученным
человеческим
телом
Som
en
der
ringer,
uden
tøven
la'r
sig
falde
da
livets
snedighed
folded'
sig
ud
Как
тот,
кто
звонит,
без
колебаний
падает,
когда
коварство
жизни
раскрывается
Måske
var
der
ingen
hænder
der
rakte
ned
i
bæstets
frådende
gab
Может
быть,
не
было
рук,
которые
протянулись
в
глотку
зверя
Holdt
hun
fast
indtil
lysten
til
at
være
Держалась
ли
она
до
тех
пор,
пока
желание
быть
Kunne
bære
mer'
end
flasken
ud
Могло
вынести
больше,
чем
просто
бутылку
Måske
ku'
vi
ikke
nå
det,
for
tiden
løber,
Может
быть,
мы
не
могли
дотянуться,
потому
что
время
бежит,
De
squ
holde
sig
fast
Им
нужно
держаться
For
ikke
selv
at
smadre
modløs
mod
kanten,
Чтобы
самим
не
разбиться
об
край
в
унынии,
Uden
udsigt
til
andet
end
hav
Без
вида
на
что-либо,
кроме
моря
Må
alle
drømme
briste
Пусть
все
мечты
разобьются
Uden
tro,
uden
håb
Без
веры,
без
надежды
Med
et
hjerte
der
skriger
С
сердцем,
которое
кричит
Jeg
kan
ikke
mere,
jeg
tror
jeg
bliver
liggende
her
(her)
Я
больше
не
могу,
я
думаю,
я
останусь
лежать
здесь
(здесь)
Uden
tro,
uden
håb
Без
веры,
без
надежды
Med
et
hjerte
der
skriger
С
сердцем,
которое
кричит
Jeg
kan
ikke
mere,
jeg
tror
jeg
bliver
liggende
her
Я
больше
не
могу,
я
думаю,
я
останусь
лежать
здесь
Blandt
fældede
træer
Среди
поваленных
деревьев
Blandt
fældede
træer
Среди
поваленных
деревьев
Blandt
fældede
træer
Среди
поваленных
деревьев
Blandt
fældede
træer
Среди
поваленных
деревьев
Jeg
har
stirret
op
fra
dybet,
og
jeg
så
et
bølgende
hav
Я
смотрел
из
глубины,
и
я
увидел
волнующееся
море
Af
udstrakte
hænder
der
kærligheden
rakte
ned
Протянутых
рук,
где
любовь
тянулась
вниз
Der
holdt
mig
fast,
og
holdt
så
længe
Которые
держали
меня
крепко,
и
держали
так
долго
At
jeg
til
sidst
kunne
vriste
mig
fri
Что
я
наконец
смог
вырваться
на
свободу
Med
viljen
til
selv
stå
og
holde
tanken
om
at
leve
ud
С
желанием
самому
стоять
и
держать
мысль
о
жизни
Må
alle
drømme
briste
Пусть
все
мечты
разобьются
Uden
tro,
uden
håb
Без
веры,
без
надежды
Med
et
hjerte
der
skriger
С
сердцем,
которое
кричит
Jeg
kan
ikke
mere,
jeg
tror
jeg
bliver
liggende
her
(her)
Я
больше
не
могу,
я
думаю,
я
останусь
лежать
здесь
(здесь)
Uden
tro,
uden
håb
Без
веры,
без
надежды
Med
et
hjerte
der
skriger
С
сердцем,
которое
кричит
Jeg
kan
ikke
mere,
jeg
tror
jeg
bliver
liggende
her
Я
больше
не
могу,
я
думаю,
я
останусь
лежать
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Søren Huss
Attention! Feel free to leave feedback.