Søren Huss - ... Hvorfor? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Søren Huss - ... Hvorfor?




... Hvorfor?
... Почему?
Sikke en smuk fodgængerovergang,
Какой красивый пешеходный переход,
Jeg tror, jeg lægger mig tværs,
Думаю, я лягу поперек,
Og venter at den helt rigtige,
И буду ждать, пока та самая,
Glemmer at stoppe op.
Забудет остановиться.
Jeg hader dig af et fyldt hjerte,
Я ненавижу тебя всем сердцем,
Som kun en fuld mand kan hade.
Как может ненавидеть только пьяный мужчина.
Bare rolig, imorgen vil det endnu engang
Не волнуйся, завтра оно снова
Være tomt.
Будет пустым.
roligt kan man stige ned
Так спокойно можно спуститься
Af fuglen efter at være flugt.
С ветки после бегства.
Jeg kan se kirken, havnen og tralala,
Я вижу церковь, гавань и тра-ля-ля,
Og intet af det i øjnene.
И ничего из этого в твоих глазах.
Nu er jeg fra festen til at videre.
Теперь я готов уйти с вечеринки.
Alle veje fører pludselig hjem.
Все дороги внезапно ведут домой.
Jeg plejer mig ud af trængslende tanker
Я лелею себя, избавляясь от тоскливых мыслей
Om et andet liv.
О другой жизни.
Nu har jeg spillet dig alt,
Теперь я сыграл тебе всё,
Vil du ikke nok give mig lov.
Не могла бы ты позволить мне.
Det er ikke et decideret behov,
Это не острая необходимость,
Blot udefinerbart og uopfølt.
Просто неопределимое и невысказанное.
Som en manglende reaktion,
Как отсутствие реакции,
Et undertrykt skrig.
Подавленный крик.
Og nu brøler floden sit instinktive kær
И теперь река ревет свою инстинктивную любовь
Til parringsdans med en ring.
В брачном танце с кольцом.
Jeg har end ikke dyppet tåen,
Я даже пальца не обмочил,
Nu vil jeg vinterbade.
А теперь хочу окунуться в зимнюю воду.
Indånde isnende kulde
Вдохнуть ледяной холод
Og udånde ubesvaret.
И выдохнуть без ответа.





Writer(s): Søren Huss


Attention! Feel free to leave feedback.