Lyrics and translation Søs Fenger - I Skovens Dybe Stille Ro
I
skovens
dybe,
stille
ro,
В
глубоком,
тихом
покое
леса,
Hvor
sangerhære
bo,
Где
живет
певец,
Hvor
sjælen
lytted
mangen
gang
Где
душа
слушала
много
раз
Til
fuglens
glade
sang.
Счастливая
песня
птицы.
Der
er
idyllisk
stille
fred
Здесь
царит
идиллическая
тишина
и
покой
I
skovens
ensomhed,
В
уединении
леса,
Og
hjertets
længsler
tie
her,
И
тоска
сердца
здесь
безмолвна,
Hvor
fred
og
hvile
er.
Где
царят
мир
и
покой.
Hør
landsbyklokken
lyder
ned,
Услышьте,
как
звенит
деревенский
колокол,
Bebuder
aftenfred,
возвещая
о
вечернем
покое,
Småfuglen,
før
den
går
til
blund,
Маленькая
птичка
перед
сном,
End
kvidrer
lidt
en
stund.
Твиттер
на
некоторое
время.
I
mosen
kvækker
højt
en
frø,
Во
мху
громко
квакает
лягушка,
Stærkt
damper
mark
og
sø,
Сильно
дымит
поле
и
озеро,
Nu
klokken
tier,
- aftnens
fred
Теперь
часы
тикают,
- тишина
вечера
Sig
stille
sænker
ned.
Говорите
тихо,
опускаясь
вниз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Bjarne Martin, Fritz Andersen
Attention! Feel free to leave feedback.