Søs Fenger - Når Sneen Falder - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Søs Fenger - Når Sneen Falder




Når Sneen Falder
Когда падает снег
Sneen falder som krystaller
Снег падает, словно кристалл,
julemænd og -damer
На Санта Клаусов и их дам,
Og vinden fyger uendelig storm
И ветер бесконечным штормом несёт
Af tilbud og reklamer
Рекламу и предложения.
Guirlander og blålys og bjælder
Гирлянды, синие огоньки и колокольчики,
Og lys i barnlige øjne
И свет в детских глазах,
Og Fanden selv går i TV og sælger
И сам Дьявол по телевизору продаёт
De sidste nye løgne
Новейшую ложь.
er det jul igen
И вот снова Рождество,
er det jul igen
И вот снова Рождество,
For julebørn og julemænd
Для рождественских детей и Санта Клаусов.
Og de synger i radio'n ved fem-tid'n
И поют по радио в пять часов
En lille sang om et håb
Песенку о надежде,
Der rækker helt fra Herodes til fremtid'n
Что тянется от Ирода до будущего,
Et kærlighedens råb
Зов любви.
Et fremmed barn alene i mørket
Чужой ребёнок один в темноте,
Et fremmed land uden lys
Чужая страна без света,
rækker du din hånd ud af mørket
И ты протягиваешь руку из тьмы,
Og pluds'lig er der lys
И вдруг появляется свет.
er det jul igen
И вот снова Рождество,
er det jul igen
И вот снова Рождество,
For julebørn og julemænd
Для рождественских детей и Санта Клаусов.
Og hvad du ønsker det skal du
И всё, что ты пожелаешь, получишь,
I julegave at tygge
В рождественский подарок, чтобы жевать,
Og dem der prædiker kævl og splid
А те, кто проповедуют ссоры и раздор,
Skal kævl til evig tid
Получат ссоры на веки вечные.
rækker du din hånd ud af mørket
И ты протягиваешь руку из тьмы,
Og pluds'lig er der lys
И вдруг появляется свет.
er det jul igen
И вот снова Рождество,
er det jul igen
И вот снова Рождество,
For julebørn og julemænd
Для рождественских детей и Санта Клаусов.
er det jul igen
И вот снова Рождество,
er det jul igen
И вот снова Рождество,
For julebørn og julemænd
Для рождественских детей и Санта Клаусов.
er det jul igen
И вот снова Рождество,
er det jul igen...
И вот снова Рождество...





Writer(s): [unknown], Thomas Helmig


Attention! Feel free to leave feedback.