Lyrics and translation Süp127 - Something Bigger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something Bigger
Нечто большее
There
must
be
something
bigger
than
all
of
this
Должно
быть
что-то
большее,
чем
все
это
There
must
be
something
bigger
than
all
of
this
Должно
быть
что-то
большее,
чем
все
это
There
must
be
something
bigger
than
all
of
this
Должно
быть
что-то
большее,
чем
все
это
Check
it,
I
know
there's
something
bigger
than
all
of
this
Слушай,
я
знаю,
есть
что-то
большее,
чем
все
это
Exactly
what
it
is,
I
don't
know
but
that's
why
I
live
Что
именно
это,
я
не
знаю,
но
именно
поэтому
я
живу
To
find
out
because
I'm
curious,
what
is
my
purpose?
Чтобы
узнать,
потому
что
мне
любопытно,
в
чем
мое
предназначение?
We've
all
asked
this,
and
I
know
coincidences
don't
exist
Мы
все
задавались
этим
вопросом,
и
я
знаю,
что
совпадений
не
бывает
So
I
interprets
these
mysterious
messages
Поэтому
я
интерпретирую
эти
таинственные
послания
Just
like
January
Twenty
Seventh
is
Так
же,
как
двадцать
седьмое
января
My
birthday
and
backwards
in
my
social
security
digits
twice
Мой
день
рождения
и
назад
в
моих
цифрах
социального
страхования
дважды
And
when
it's
in
my
sight,
it
shines
like
my
birth
right
И
когда
это
на
моих
глазах,
оно
сияет,
как
мое
право
по
рождению
At
that
moment,
I
go
with
whatever's
on
my
mind
В
этот
момент
я
соглашаюсь
с
тем,
что
у
меня
на
уме
I
like
to
randomize
because
I
find
nature's
chaotic
by
design
Мне
нравится
рандомизировать,
потому
что
я
нахожу
природу
хаотичной
по
своей
природе
And
I
find,
it
leads
me
on
the
right
path,
the
righteous
path
И
я
нахожу,
это
ведет
меня
по
правильному
пути,
по
праведному
пути
Where
there's
no
need
to
fear
God's
wrath
Где
нет
нужды
бояться
гнева
Божьего
Because
he's
going
back,
but
why
call
this
deity
'he'
Потому
что
он
возвращается,
но
зачем
называть
это
божество
«он»
For
ease,
because
this
complex
concept
is
a
mystery
Для
простоты,
потому
что
эта
сложная
концепция
— тайна
Listen,
see,
you
can
call
it
God
or
the
Big
Bang
Слушай,
видишь
ли,
ты
можешь
называть
это
Богом
или
Большим
взрывом
But
religion
nor
evolution
could
ever
explain
Но
ни
религия,
ни
эволюция
не
могли
объяснить
The
spark
of
life
to
first
atom
Искра
жизни
к
первому
атому
With
Adam
and
Eve,
or
some
electron
reaction
С
Адамом
и
Евой
или
какой-то
электронной
реакцией
That's
why
I
won't
believe
any
of
what
they
say
Вот
почему
я
не
поверю
ничему
из
того,
что
они
говорят
Why
limit
what
I
perceive
out
of
my
own
blind
faith
Зачем
ограничивать
то,
что
я
воспринимаю,
своей
слепой
верой
Rather
I
open
my
eyes
and
recognize
realness
Скорее
я
открываю
глаза
и
узнаю
реальность
I
realize
my
mind
is
in
line
with
the
universe,
feel
this
Я
понимаю,
что
мой
разум
в
гармонии
со
вселенной,
чувствую
это
Something
bigger
Что-то
большее
Bigger
than
all
of
this
Больше,
чем
все
это
I
was
taught
all
women
are
to
be
respected
Меня
учили,
что
всех
женщин
нужно
уважать
Taught
it
insults
myself
if
I
neglect
it
Учили,
что
это
оскорбляет
меня
самого,
если
я
пренебрегаю
этим
All
I
ever
wanted
in
life
is
fulfillment
Все,
чего
я
когда-либо
хотел
в
жизни,
это
удовлетворения
However
the
cards
wanted
to
deal
it
Однако
карты
легли
так,
как
легли
I
mean,
we're
all
fools
on
the
same
ship
Я
имею
в
виду,
мы
все
дураки
на
одном
корабле
So
we
can't
let
Ahab
go
after
Moby
Dick
Так
что
мы
не
можем
позволить
Ахаву
идти
за
Моби
Диком
If
you
want
to
wait
around
to
interpret
Если
ты
хочешь
подождать,
чтобы
интерпретировать
You're
going
to
miss
the
obvious
content
Ты
упустишь
очевидный
смысл
Power
kills
the
one
who
seeks
to
hold
it
Власть
убивает
того,
кто
стремится
ее
удержать
Even
though
in
their
hands
power
is
molded
Хотя
в
их
руках
власть
формируется
You
could
never
ever
tame
the
ocean
Ты
никогда
не
сможешь
укротить
океан
The
waves
will
beat
you
down
with
erosion
Волны
будут
бить
тебя
эрозией
It
always
starts
with
good
intentions
Все
всегда
начинается
с
благих
намерений
But
the
weight
is
too
great,
you
can't
prevent
it
Но
бремя
слишком
велико,
ты
не
можешь
предотвратить
это
Society's
unlike
the
ways
of
nature
Общество
не
похоже
на
законы
природы
Society
needs
to
follow
the
ways
of
the
Creator
Общество
должно
следовать
путям
Творца
Whether
that's
religious
or
scientific
Будь
то
религиозный
или
научный
The
truth
is:
we
just
don't
get
it
Правда
в
том,
что
мы
просто
не
понимаем
этого
And
people
don't
want
to
face
it
И
люди
не
хотят
признавать
этого
So
we
keep
looking
in
all
the
wrong
places
Поэтому
мы
продолжаем
искать
не
в
тех
местах
But
I
myself
will
show
resistance
Но
я
сам
окажу
сопротивление
Because
hope
is
eternally
persistent
Потому
что
надежда
вечно
жива
But
hope
needs
momentum
to
make
a
difference
Но
надежде
нужен
импульс,
чтобы
изменить
ситуацию
So
it
can
gather
force
like
the
laws
of
quantum
physics
Чтобы
она
могла
набирать
силу,
как
законы
квантовой
физики
So
let's
cooperate
and
combine
energies
so
we
can
endlessly
exist
Так
что
давайте
сотрудничать
и
объединять
усилия,
чтобы
мы
могли
существовать
вечно
Something
bigger
Что-то
большее
Bigger
than
all
of
this
Больше,
чем
все
это
God
doesn't
pick
sides,
only
sides
can
pick
God
Бог
не
выбирает
стороны,
только
стороны
могут
выбрать
Бога
But
all
conflict
is
lost
without
justified
cause
Но
любой
конфликт
проигран
без
уважительной
причины
Not
justice
like
our
laws
designed
a
fatten
the
boss
Не
справедливость,
подобно
тому,
как
наши
законы
созданы
для
того,
чтобы
раскормить
босса
More
along
the
lines
of
who
understands
the
cost
Скорее
в
том
смысле,
кто
понимает
цену
And
is
willing
to
avoid
by
all
means
И
готов
избежать
всеми
средствами
But
I
realize
that
God
doesn't
seem
to
intervene
Но
я
понимаю,
что
Бог,
похоже,
не
вмешивается
It's
more
like
we
were
given
and
no
longer
remember
Скорее
мы
получили,
а
потом
забыли
Just
like
our
dreams,
we
need
to
wake
up
if
we
ever
Как
и
наши
сны,
нам
нужно
проснуться,
если
мы
когда-нибудь
Want
to
come
together
and
take
back
this
rock
Захотим
собраться
вместе
и
вернуть
себе
этот
камень
But
people
are
so
blind,
caught
up
in
thought
Но
люди
так
слепы,
поглощены
мыслями
Never
recognizing
the
omnipresence
that
exists
Не
осознавая
вездесущности,
которая
существует
On
a
galactic
scale
we
fail
to
resist
В
галактическом
масштабе
мы
не
можем
устоять
Material
desires
and
temptations
that
abuse
Материальные
желания
и
соблазны,
которые
злоупотребляют
The
life
of
our
planet,
burning
a
short
fuse
Жизнью
нашей
планеты,
поджигая
короткий
запал
All
to
make
our
time
of
physical
existence
as
pleasant
as
possible
И
все
для
того,
чтобы
сделать
наше
время
физического
существования
максимально
приятным.
But
is
there
not
healing
beyond
the
hospital?
Но
разве
нет
исцеления
за
пределами
больницы?
Spiritual
means
are
neglected
Духовными
средствами
пренебрегают
As
a
soul,
everyone
is
equal,
yet
the
whole
world
seems
infected
Как
душа,
все
равны,
но
весь
мир
кажется
зараженным
With
thoughts
and
depictions
of
nonfiction
Мыслями
и
изображениями
документальной
литературы
As
if
access
to
your
soul
is
limited
to
commercial
religion,
and
prayer
Как
будто
доступ
к
твоей
душе
ограничен
коммерческой
религией
и
молитвой
Have
faith
in
this
rhyme
sayer
Верь
этому
рифмовщику
But
I
tell
you
now,
only
yourself
can
be
a
savior
Но
я
говорю
тебе
сейчас,
только
ты
сам
можешь
быть
спасителем
Do
yourself
a
favor,
and
at
least
admit
Сделай
себе
одолжение
и
хотя
бы
признай
Something
bigger
Что-то
большее
Bigger
than
all
of
this
Больше,
чем
все
это
There's
only
so
much
that
words
can
define
Слова
могут
определить
не
так
уж
и
много
Communicating
via
vocal
cords
confines
Общение
с
помощью
голосовых
связок
ограничивает
Detailed
descriptions
still
only
describe
Подробные
описания
все
еще
только
описывают
While
limited
expressions
address
one
side
В
то
время
как
ограниченные
выражения
обращаются
к
одной
стороне
Through
strategic
placement
of
word
arrangements
Посредством
стратегического
размещения
словесных
конструкций
I
attempt
to
inspire
listener's
imaginations
Я
пытаюсь
пробудить
воображение
слушателя
And
provoke
deductive
reasoning
that
just
may
И
спровоцировать
дедуктивные
рассуждения,
которые
могут
Lead
to
deeper
revelations
and
awake
Привести
к
более
глубоким
откровениям
и
пробуждению
The
spirit
inside
from
confused
existence
Духа
внутри
от
смутного
существования
Learn
to
sleep
third
eye
wide
open
with
consistence
Научись
спать
с
широко
открытым
третьим
глазом
And
see
beyond
the
dawn
of
the
next
day
И
видеть
дальше
рассвета
следующего
дня
There's
knowledge
beyond
what
mere
words
can
say
Есть
знание,
выходящее
за
рамки
того,
что
могут
сказать
простые
слова
That
is
of
equal
value
to
life
itself
Которое
имеет
такую
же
ценность,
как
и
сама
жизнь
That
is
uncomparable
to
any
amount
of
wealth
Это
несравнимо
ни
с
каким
богатством
Desire
this
higher
level
of
understanding
Жаждать
этого
более
высокого
уровня
понимания
Or
settle
for
life
of
unanswered
demanding
Или
согласиться
на
жизнь
безответственного
требования
Grasping
at
understanding,
glimpsing
the
truth
Хвататься
за
понимание,
мельком
видя
правду
Stifled
with
brain
wracking
deciphering
of
physical
proof
Задыхаться
от
ломания
головы,
расшифровывая
физические
доказательства
I'm
still
in
my
youth,
yet
I'm
a
lot
wiser
than
most
kids
Я
еще
молод,
но
я
намного
мудрее
большинства
детей
Cause
I
know:
there
must
be
something
bigger
than
all
of
this
Потому
что
я
знаю:
должно
быть
что-то
большее,
чем
все
это
There
must
be
something
bigger
than
all
of
this
Должно
быть
что-то
большее,
чем
все
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Erickson
Attention! Feel free to leave feedback.