Lyrics and translation Süp127 feat. Ata the Ghetto Philosopher - Find the Guidance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Find the Guidance
Найди Верный Путь
Knowledge,
wisdom,
truth,
and
understanding
Знание,
мудрость,
истина
и
понимание,
To
educate
the
youth,
that's
my
plan,
man
Обучать
молодежь
– вот
мой
план,
слышишь?
And
then
from
there,
we
can
save
the
whole
world
too
И
тогда
мы
сможем
спасти
весь
мир,
So
find
the
guidance,
now
tell
me:
What
you
gonna
do?
Так
найди
свой
путь,
скажи
мне:
что
ты
будешь
делать?
Prophetic,
poetic,
you
heard
it,
I
said
it
Пророчески,
поэтично,
ты
слышала,
я
сказал,
Listen
attentively
and
don't
forget
it
Слушай
внимательно
и
не
забывай,
This
life,
don't
sweat,
cause
I
death,
I
met
it
Этой
жизнью
не
стоит
тяготиться,
ведь
я
встретил
смерть,
Blood,
I
shed
it,
Quran,
I
read
it
and
was
lifted
Проливал
кровь,
читал
Коран
и
был
возвышен,
Born
gifted
life
shifted,
falsehood,
I
hit
it
with
truth,
and
ripped
it
Рожденный
одаренным,
жизнь
изменилась,
ложь,
я
поразил
ее
правдой
и
разорвал,
Then
split
quick,
but
don't
quick
and
split
Затем
быстро
ушел,
но
не
спеши
и
не
уходи,
Because
quick
was
the
way
I
struck
the
demon
Потому
что
быстро
– это
то,
как
я
поразил
демона,
And
split
is
what
I
did
as
I
was
leavin'
the
scene,
man
И
ушел
– это
то,
что
я
сделал,
когда
покидал
место
действия,
слышишь?
There's
nothing
worthy
of
devoting
your
life
in
all
aspects
to
Нет
ничего,
чему
стоило
бы
посвятить
свою
жизнь
во
всех
ее
проявлениях,
Except
the
one
who
will
all
eventually
return
to
Кроме
того,
к
кому
все
в
итоге
вернутся,
The
one
that
created
us
from
nothing
Того,
кто
создал
нас
из
ничего,
And
now
we've
got
the
audacity
to
rebel,
and
act
like
we
something
А
теперь
у
нас
хватает
наглости
бунтовать
и
вести
себя
так,
будто
мы
что-то
из
себя
представляем,
Remember
that
you
began
as
sperm
Помни,
что
ты
начинала
как
сперматозоид,
And
you
will
end
up
as
food
for
worms,
contaminated
with
germs
И
закончишь
как
пища
для
червей,
зараженная
микробами,
So
if
you
learn
your
lesson
in
truth,
you
won't
get
burned
Так
что,
если
ты
усвоишь
урок
истины,
ты
не
сгоришь,
The
rest
I'll
leave
to
my
Lord,
the
wise
and
superb
Остальное
я
оставлю
на
усмотрение
моего
Господа,
мудрого
и
превосходного,
Ya'll
heard
but
you
ain't
listenin',
cause
Satan
is
whisperin'
Вы
все
слышали,
но
не
слушаете,
потому
что
Сатана
шепчет,
He
got
metaphysical
lyrics
that
are
glistenin'
У
него
метафизические
тексты,
которые
блестят,
And
the
people
who
know
what's
up,
are
locked
up,
shut
up
and
shot
up
А
люди,
которые
знают,
что
происходит,
заперты,
заткнуты
и
расстреляны,
They
tried
to
keep
us
down,
but
by
the
grace
of
Allah
we
got
up
Они
пытались
удержать
нас
внизу,
но
по
милости
Аллаха
мы
поднялись,
A
part
of
this
universal
movement
called
Islam
Часть
этого
вселенского
движения
под
названием
Ислам,
And
now
it's
time
for
me
to
redeem
Islam,
redeem
Islam,
redeem
Islam...
И
теперь
мне
пора
искупить
Ислам,
искупить
Ислам,
искупить
Ислам...
Islam
redeemed
Ислам
искуплен
I'm
not
tryin'
to
entertain,
but
educate
you
wit'
it
Я
не
пытаюсь
развлекать,
а
просвещать
тебя,
Knowledge,
wisdom,
truth,
and
understanding
Знание,
мудрость,
истина
и
понимание,
To
educate
the
youth,
that's
my
plan,
man
Обучать
молодежь
– вот
мой
план,
слышишь?
And
then
from
there,
we
could
save
the
whole
world
too
И
тогда
мы
сможем
спасти
весь
мир,
So
find
the
guidance,
now
tell
me,
what
you
gonna
do?
Так
найди
свой
путь,
скажи
мне:
что
ты
будешь
делать?
Yo,
I
was
raised
by
a
scientist
Йоу,
меня
вырастил
ученый,
So
when
it
came
to
religion,
I
was
like,
I
ain't
buyin'
this
Поэтому,
когда
дело
дошло
до
религии,
я
подумал:
"Я
на
это
не
куплюсь",
But
then
I
thought,
how
could
so
many
be
so
wrong?
Но
потом
я
подумал:
"Как
такое
количество
людей
может
ошибаться?",
So
I
opened
my
mind
and
took
up
along
Поэтому
я
открыл
свой
разум
и
принял,
I
took
the
best
of
all
beliefs
Я
взял
лучшее
из
всех
верований,
That
is
to
say,
the
views
of
which
I
liked
and
agreed
То
есть
те
взгляды,
которые
мне
нравились
и
с
которыми
я
был
согласен,
The
way
I
saw
it,
even
if
it
was
all
a
big
lie
Как
я
это
видел,
даже
если
бы
все
это
было
большой
ложью,
It's
better
than
thinkin',
I
only
die
Это
лучше,
чем
думать,
что
я
просто
умру,
I
was
never
one
for
the
mob
mentality
Я
никогда
не
был
сторонником
толпы,
So
I
gathered
and
built
my
own
Old
Testament
theory
Поэтому
я
собрал
и
построил
свою
собственную
теорию
Ветхого
Завета,
Where
God
creates
natural
and
physical
laws
Где
Бог
создает
естественные
и
физические
законы,
To
organize
elements
out
of
the
oblivion
of
chaos
Чтобы
упорядочить
элементы
из
пучины
хаоса,
Then
God,
in
it's
image,
creates
the
human
Затем
Бог
по
своему
образу
и
подобию
создает
человека,
Let
it
not
be
forgot,
Genesis
1:27
Не
будем
забывать
Бытие
1:27,
And
since
we
in
God's
image,
we
got
some
attributes
of
God
И
поскольку
мы
созданы
по
образу
Божьему,
у
нас
есть
некоторые
атрибуты
Бога,
And
so
we
need
to
create
our
own
law
И
поэтому
нам
нужно
создать
свой
собственный
закон,
And
forget
a
law
prohibiting
freedom
И
забыть
о
законе,
запрещающем
свободу,
Which
is
all
I
ever
see
in
our
complicated
law
system
Который
я
вижу
повсюду
в
нашей
сложной
системе
права,
We
need
laws
based
on
nature
that
are
easy
Нам
нужны
законы,
основанные
на
природе,
которые
были
бы
простыми,
Something
that
can
be
grasped
by
a
baby
Что-то,
что
может
понять
даже
ребенок,
Laws
like
so
should
be
simple
things
Такие
законы
должны
быть
простыми
вещами,
Like
eliminating
negative
interaction
between
other
human
beings
Например,
устранение
негативного
взаимодействия
между
людьми,
Now
you
may
say
this
contradicts
Ты
можешь
сказать,
что
это
противоречит,
But
it
not
only
preserves
freedom,
it
protects
Но
это
не
только
сохраняет
свободу,
но
и
защищает,
And
if
God
made
humans
and
the
Earth
is
our
dominion
И
если
Бог
создал
людей,
а
Земля
– это
наше
владение,
Then
how
come
none
is
what
I'm
getting
Тогда
почему
я
ничего
не
получаю?
I'm
entitled
to
my
share
just
for
living,
that's
a
given
Я
имею
право
на
свою
долю
просто
за
то,
что
живу,
это
само
собой
разумеющееся,
But
somehow
good
Christians
aren't
followin'
religion
Но
почему-то
хорошие
христиане
не
следуют
религии,
Well
listen,
I'm
not
necessarily
dissin'
capitalism
Послушай,
я
не
обязательно
ругаю
капитализм,
Just
kickin'
some
ancient
wisdom
passed
down
from
the
Native
American
Indians
Просто
делюсь
древней
мудростью,
переданной
нам
индейцами,
So
they'd
say,
"Who
are
you
kidding?",
that
selling
land
is
silly
Они
бы
сказали:
"Кого
ты
обманываешь?
Продавать
землю
– это
глупо",
'Cause
how
could
you
pay,
even
a
million,
of
whatever
you're
giving
"Ведь
как
ты
можешь
заплатить,
даже
миллион,
чего
бы
ты
ни
давал",
It
doesn't
matter,
how
could
you
possibly
own
more
than
you
yourself
could
look
after
Неважно,
как
ты
можешь
владеть
большим,
чем
можешь
сам
уследить?
Free
enterprise
means
every
man
has
a
chance
to
rise
Свободное
предпринимательство
означает,
что
у
каждого
есть
шанс
подняться,
But
without
public
land
every
man
has
to
stand
in
lines
Но
без
общественной
земли
каждый
должен
стоять
в
очередях,
To
get
a
job,
to
feed
their
family
with
some
money
Чтобы
получить
работу,
чтобы
прокормить
свою
семью
на
какие-то
деньги,
Since
when
did
free
enterprise
mean
deprive
others
when
they're
hungry
С
каких
это
пор
свободное
предпринимательство
означает
лишать
других,
когда
они
голодны?
And
abuse
'em,
confuse
'em,
all
about
some
bullshit
Использовать
их,
запутывать,
нести
всякую
чушь,
It's
really
all
about
the
resources
and
who
controls
it
На
самом
деле
все
дело
в
ресурсах
и
в
том,
кто
их
контролирует,
God
gave
it
to
humans,
but
it
was
taken
by
their
evil
Бог
дал
их
людям,
но
их
забрало
зло,
We
need
to
take
it
back
and
share,
make
it
really
equal
Мы
должны
вернуть
их
и
разделить
поровну,
I
believe
in
god,
but
you
make
me
not
want
to
Я
верю
в
бога,
но
ты
заставляешь
меня
сомневаться
With
the
gods
of
all
you
other
religions:
Catholics,
Christians,
& Jews
С
богами
всех
ваших
религий:
католиков,
христиан
и
евреев
No,
I'm
not
hatin',
I
just
don't
want
to
be
confused
Нет,
я
не
ненавижу,
я
просто
не
хочу,
чтобы
меня
путали
I'm
trying
to
turn
a
new
leaf
and
bring
relief
with
the
alternative
belief
Я
пытаюсь
перевернуть
новую
страницу
и
принести
облегчение
с
альтернативной
верой
Where
you
don't
need
to
believe
anyone
else's
views
Где
тебе
не
нужно
верить
чужим
взглядам
I
believe
in
the
god
in
me,
so
that's
whatever
I
choose
Я
верю
в
бога
во
мне,
поэтому
я
выбираю
то,
что
мне
нравится
That's
what
I
achieve,
and
that's
what
I
be,
so
that's
what
I
am,
the
god
in
man
Это
то,
чего
я
достигаю,
и
это
то,
чем
я
являюсь,
поэтому
я
и
есть
бог
в
человеке
Meaning
I'm
not
a
devil,
if
you
live
for
evil,
we've
got
a
score
between
us
to
settle
Это
значит,
что
я
не
дьявол,
если
ты
живешь
ради
зла,
у
нас
с
тобой
есть
счеты
Exorcizing
demons
over
base
and
treble,
my
mental
is
that
higher
level
Изгоняю
демонов
под
басы
и
высокие
частоты,
мой
разум
на
более
высоком
уровне
Live
for
life,
what's
essential,
I
just
want
to
keep
it
natural
Живи
ради
жизни,
вот
что
важно,
я
просто
хочу,
чтобы
все
было
естественно
I'm
not
an
animal,
I'm
human,
and
refusin'
to
be
abused
in
ways
like
they
do
cattle
Я
не
животное,
я
человек,
и
отказываюсь,
чтобы
со
мной
обращались
как
со
скотом
I'd
rather
assume
the
role
of
the
creator
in
me
and
be
a
revolutionary
radical
Я
лучше
возьму
на
себя
роль
создателя
во
мне
и
стану
революционером-радикалом
Spittin'
rhymes
to
wisen
minds
in
these
desolate
times,
you
need
tactical,
strategic
plans
Читаю
рифмы,
чтобы
просветить
умы
в
эти
мрачные
времена,
тебе
нужны
тактические,
стратегические
планы
Take
power
from
the
hands
of
the
evil
man,
take
your
world
view
and
expand
Забери
власть
из
рук
злодея,
возьми
свое
мировоззрение
и
расширь
его
From
your
personal,
isolated,
emotionally-based
state
Из
твоего
личного,
изолированного,
эмоционального
состояния
Heavily
contemplate
the
world's
fate,
do
your
truly
believe
it's
great
to
hate?
Серьезно
задумайся
о
судьбе
мира,
неужели
ты
действительно
веришь,
что
ненавидеть
– это
здорово?
Cause
you're
taking
the
devil's
bait,
but
I'm'a
set
it
straight,
'cause
it's
not
too
late,
for
education
Потому
что
ты
клюешь
на
наживку
дьявола,
но
я
объясню
тебе,
потому
что
еще
не
поздно
для
образования
And
don't
call
me
a
rebel,
because
that
has
a
derogatory
connotation
И
не
называй
меня
бунтарем,
потому
что
у
этого
слова
уничижительный
оттенок
I
only
fight
with
bass
and
treble
against
a
corrupt
nation
Я
борюсь
только
басами
и
высокими
частотами
против
коррумпированной
нации
The
devil's
the
rebel
getting'
in
the
hearts
of
men
Дьявол
– это
бунтарь,
проникающий
в
сердца
людей
But
God's
got
my
back,
so
who
am
I
then?
Но
Бог
меня
поддерживает,
так
кто
же
я
тогда?
I
go
against
the
grain
of
society
Я
иду
против
течения
общества
I
want
extreme
changes,
by
any
means
necessary,
so
don't
expect
me
to
live
quietly
Я
хочу
кардинальных
перемен
любыми
средствами,
так
что
не
жди,
что
я
буду
сидеть
сложа
руки
We
ain't
livin'
quietly.
Süp
broke
it
down
Мы
не
будем
сидеть
сложа
руки.
Süp
все
объяснил
I'm
not
tryin'
to
entertain,
but
educate
you
wit'
it
Я
не
пытаюсь
развлекать,
а
просвещать
тебя,
Knowledge,
wisdom,
truth,
and
understanding
Знание,
мудрость,
истина
и
понимание,
To
educate
the
youth,
that's
my
plan,
man
Обучать
молодежь
– вот
мой
план,
слышишь?
And
then
from
there,
we
could
save
the
whole
world
too
И
тогда
мы
сможем
спасти
весь
мир,
So
find
the
guidance,
now
tell
me,
what
you
gonna
do?
Так
найди
свой
путь,
скажи
мне:
что
ты
будешь
делать?
My
lyrics
is
my
bullets,
my
mind
is
my
chamber
Мои
рифмы
– мои
пули,
мой
разум
– мой
патронник
My
tongue
is
my
trigger,
so
beware
'cause
I'm
danger
Мой
язык
– мой
курок,
так
что
будь
осторожна,
потому
что
я
опасен
And
I'm
a
stranger
to
this
game
because
it's
by
design
И
я
чужой
в
этой
игре,
потому
что
так
и
было
задумано
And
I'm
in
a
constant
struggle,
fighting
for
my
mind,
from
indoctrination
И
я
веду
постоянную
борьбу
за
свой
разум,
против
промывания
мозгов
And
my
soul
from
intoxication,
that's
what
servin'
the
Lord
is
my
ultimate
occupation
И
за
свою
душу
от
интоксикации,
вот
почему
служение
Господу
– мое
главное
предназначение
My
station
is
Earth
and
it
commenced
at
birth
Моя
станция
– Земля,
и
она
появилась
на
свет
вместе
со
мной
The
epiphany
happened
at
fifteen,
so
I
gotta
apologize
to
Tiffany
'cause
I
was
tripping
Прозрение
настигло
меня
в
пятнадцать,
поэтому
я
должен
извиниться
перед
Тиффани,
потому
что
я
был
не
в
себе
And
all
the
sisters
I
treated
wrong,
hope
y'all
understand
I'm
a
changed
man
И
перед
всеми
сестрами,
с
которыми
я
плохо
обращался,
надеюсь,
вы
понимаете,
что
я
изменился
When
you
listen
to
this
song,
I'm
not
perfect,
but
I'm
striving
for
perfection
Когда
ты
слушаешь
эту
песню,
я
не
идеален,
но
я
стремлюсь
к
совершенству
And
I
won't
get
there
alone,
so
I
know
I
need
divine
protection
И
я
не
смогу
достичь
его
в
одиночку,
поэтому
я
знаю,
что
мне
нужна
божественная
защита
It's
a
blessing
that
I
am
able
correct
myself
while
I
am
living
Это
благословение,
что
я
могу
исправить
себя,
пока
я
жив
Cause
so
many
died
while
wrong,
and
can't
give
thanks
for
that
which
was
given
Потому
что
так
много
людей
умерли,
будучи
неправы,
и
не
могут
воздать
благодарность
за
то,
что
им
было
дано
And
I
know
we're
living
for
a
purpose
И
я
знаю,
что
мы
живем
не
просто
так
So
when
people
are
heading
for
doom,
and
don't
listen,
man,
it
hurts,
kid
Поэтому,
когда
люди
идут
навстречу
гибели
и
не
слушают,
это
больно,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Erickson
Attention! Feel free to leave feedback.