Lyrics and translation Sıla - Engerek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yerle
yeksan
bitiklerdeyiz
Мы
с
тобой
в
руинах,
сравнялись
с
землей,
Kaç
kılıçla
böldülerse
Сколькими
мечами
нас
разрубили,
Çal
a
şarkıcı
çal
kemancı
Играй,
музыкант,
играй,
скрипач,
Kaç
makamla
dövdülerse
Сколькими
ладами
нас
избили.
Ah
talibiz
uykulara
Ах,
мы
жаждем
сна,
Neşeli
şarkılara
Веселых
песен,
İncecik
o
sızı
geçmiyor
Тонкая
боль
не
проходит,
Hep
var
o
o
sızı
buralarda
Всегда
эта
боль
здесь
присутствует.
Boşanmış
kalp
zemberekten
Сердце
сорвалось
с
пружины,
Zehrimiz
çok
engerekten
Яда
в
нас
много,
как
у
гадюки,
Gurbet
elden
memleketten
Чужбина
в
руках,
родина
потеряна,
Peşrevini
çal
şarkısı
bizden
Сыграй
вступление,
песня
от
нас.
Boşanmış
kalp
zemberekten
Сердце
сорвалось
с
пружины,
Zehrimiz
çok
engerekten
Яда
в
нас
много,
как
у
гадюки,
Gurbet
elden
memleketten
Чужбина
в
руках,
родина
потеряна,
Peşrevini
çal
şarkısı
bizden
Сыграй
вступление,
песня
от
нас.
Raks
eder
acı
kanlı
haspam
Танцует
боль,
кровоточащий
враг,
Alıştırma
dönemezsin
Не
приручишь,
не
вернешь
назад,
Felek
oynama
bu
aralar
bana
Судьба,
не
играй
со
мной
сейчас,
Kör
bıçakla
öldüremezsin
Тупым
ножом
меня
не
убьешь.
Ah
talibiz
uykulara
Ах,
мы
жаждем
сна,
Neşeli
şarkılara
Веселых
песен,
İncecik
o
sızı
geçmiyor
Тонкая
боль
не
проходит,
Hep
var
o
o
sızı
buralarda
Всегда
эта
боль
здесь
присутствует.
Boşanmış
kalp
zemberekten
Сердце
сорвалось
с
пружины,
Zehrimiz
çok
engerekten
Яда
в
нас
много,
как
у
гадюки,
Gurbet
elden
memleketten
Чужбина
в
руках,
родина
потеряна,
Peşrevini
çal
şarkısı
bizden
Сыграй
вступление,
песня
от
нас.
Boşanmış
kalp
zemberekten
Сердце
сорвалось
с
пружины,
Zehrimiz
çok
engerekten
Яда
в
нас
много,
как
у
гадюки,
Gurbet
elden
memleketten
Чужбина
в
руках,
родина
потеряна,
Peşrevini
çal
şarkısı
bizden
Сыграй
вступление,
песня
от
нас.
Ah
boşanmış
kalp
zemberekten
Ах,
сорвалось
сердце
с
пружины,
Zehrimiz
çok
engerekten
Яда
в
нас
много,
как
у
гадюки,
Gurbet
elden
memleketten
Чужбина
в
руках,
родина
потеряна,
Peşrevini
çal
şarkısı
bizden
Сыграй
вступление,
песня
от
нас.
Boşanmış
kalp
zemberekten
Сердце
сорвалось
с
пружины,
Zehrimiz
çok
engerekten
Яда
в
нас
много,
как
у
гадюки,
Gurbet
elden
memleketten
Чужбина
в
руках,
родина
потеряна,
Peşrevini
çal
şarkısı
bizden
Сыграй
вступление,
песня
от
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sila Gencoglu, Efe Bahadir
Album
Mürekkep
date of release
06-05-2016
Attention! Feel free to leave feedback.