Lyrics and translation Sıla - Kurşun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haber
sal,
gelsin
eski
sevgililer,
eski
dostlar
Передай
весть,
пусть
придут
бывшие
возлюбленные,
старые
друзья
Bu
batık
gemide
inatçı
küslük
nereye
kadar?
Доколе
эта
упрямая
обида
на
этом
тонущем
корабле?
Dönelim
pervasız
yollara
Вернемся
на
безрассудные
пути
Kesince
şiir
akan
yıllara
В
те
годы,
когда
стихи
лились
рекой
Camgöbeğiydi
deniz,
kurşun
da
kalbimizin
Море
было
цвета
морской
волны,
а
пуля
- в
нашем
сердце
Ortasında,
bi'
ömrün
yongasında
Посреди,
в
щепке
одной
жизни
Voltasında,
ilk
gençliğin
şahikasında
В
водовороте,
на
пике
первой
молодости
Ortasında,
bi'
ömrün
yongasında
Посреди,
в
щепке
одной
жизни
Voltasında,
ilk
gençliğin
şahikasında
В
водовороте,
на
пике
первой
молодости
Haber
sal,
dönsün,
nehirler
aksın
kollarıma
Передай
весть,
пусть
реки
повернут
вспять
и
потекут
в
мои
объятия
Çocukluğumdan
sür
Из
моего
детства
теки
Açılan
kuvvet
yaralarıma,
oyalarıma
К
открытым
ранам
моей
силы,
к
моим
узорам
Dönelim
pervasız
yollara
Вернемся
на
безрассудные
пути
Kesince
şiir
akan
yıllara
В
те
годы,
когда
стихи
лились
рекой
Camgöbeğiydi
deniz,
kurşun
da
kalbimizin
Море
было
цвета
морской
волны,
а
пуля
- в
нашем
сердце
Ortasında,
bi'
ömrün
yongasında
Посреди,
в
щепке
одной
жизни
Voltasında,
ilk
gençliğin
şahikasında
В
водовороте,
на
пике
первой
молодости
Ortasında,
bi'
ömrün
yongasında
Посреди,
в
щепке
одной
жизни
Voltasında,
ilk
gençliğin
şahikasında
В
водовороте,
на
пике
первой
молодости
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sila Gencoglu, Efe Bahadir
Album
Mürekkep
date of release
06-05-2016
Attention! Feel free to leave feedback.