Lyrics and translation Sıla - Boş Yere
Bomboş,
kalbimin
odaları
bomboş
Пусто,
комнаты
моего
сердца
пусты
Halsiz
hissiz,
nasıl
bu
kadar
loş?
Вялый,
онемевший,
как
он
такой
тусклый?
Gece
insafsız,
benden
bile
sarhoş
Ночь
безжалостна,
пьяна
даже
от
меня
Sabahladım,
yedi
gece
durmadan
üst
üste
Утром,
семь
ночей
подряд
без
остановки
Gittiği
yerden
arar
diye
На
случай,
если
он
позвонит
туда,
куда
идет
Çok
vicdansız,
geceden
bile
sarhoş
Очень
недобросовестный,
пьяный
даже
с
ночи
Fazla,
hep
dahasına
meyilimiz
Больше,
мы
всегда
склонны
к
большему
Bakma,
bize
düşman
kendimiziz
Не
смотри,
мы
сами
враги
нам
Fazla,
hep
dahasına
meyilimiz
Больше,
мы
всегда
склонны
к
большему
Bakma,
bize
düşman
kendimiziz
Не
смотри,
мы
сами
враги
нам
Ben
sana
nerden
tutuldum?
Где
меня
держали
за
тебя?
Yokluğunda
hem
nasıl
duruldum?
Как
я
остановился
в
его
отсутствие?
Sağ
elimi
solumla
avuttum
Я
утешил
правую
руку
левой
Boş
yere,
boş
yere
На
пустом
месте,
на
пустом
месте
Ben
sana
nerden
tutuldum?
Где
меня
держали
за
тебя?
Yokluğunda
hem
nasıl
duruldum?
Как
я
остановился
в
его
отсутствие?
Sağ
elimi
solumla
avuttum
Я
утешил
правую
руку
левой
Boş
yere,
boş
yere
На
пустом
месте,
на
пустом
месте
Hep
boş
yere,
boş
yere
Всегда
напрасно,
напрасно
Kızmam,
eloğlu
değilsin
ki
Я
не
злюсь,
ты
не
элоглу.
Şahaneyim
demedin
ki
Ты
не
сказал,
что
я
великолепен.
Olmadı
kabul,
farkındayız
en
azından
Не
согласился,
мы
знаем
хотя
бы
Fazla,
hep
dahasına
meyilimiz
Больше,
мы
всегда
склонны
к
большему
Bakma,
bize
düşman
kendimiziz
Не
смотри,
мы
сами
враги
нам
Fazla,
hep
dahasına
meyilimiz
Больше,
мы
всегда
склонны
к
большему
Bakma,
bize
düşman
kendimiziz
Не
смотри,
мы
сами
враги
нам
Ben
sana
nerden
tutuldum?
Где
меня
держали
за
тебя?
Yokluğunda
hem
nasıl
duruldum?
Как
я
остановился
в
его
отсутствие?
Sağ
elimi
solumla
avuttum
Я
утешил
правую
руку
левой
Boş
yere,
boş
yere
На
пустом
месте,
на
пустом
месте
Ben
sana
nerden
tutuldum?
Где
меня
держали
за
тебя?
Yokluğunda
hem
nasıl
duruldum?
Как
я
остановился
в
его
отсутствие?
Sağ
elimi
solumla
avuttum
Я
утешил
правую
руку
левой
Boş
yere,
boş
yere
На
пустом
месте,
на
пустом
месте
Hep
boş
yere,
boş
yere
Всегда
напрасно,
напрасно
Ben
sana
nerden
tutuldum?
Где
меня
держали
за
тебя?
Göz
göre
göre
nasıl
duruldum?
Как
я
держался
в
глазу
на
глаз?
Sağ
elimi
solumla
avuttum
Я
утешил
правую
руку
левой
Boş
yere,
boş
yere
На
пустом
месте,
на
пустом
месте
Hep
boş
yere,
boş
yere
Всегда
напрасно,
напрасно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sila Gencoglu, Efe Bahadir
Attention! Feel free to leave feedback.