Sıla - haytalar dükkanı - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sıla - haytalar dükkanı




haytalar dükkanı
Haytalar dükkanı
Geçmiş gün ama sen hatırlarsın, eminim
Remember that day in the past, I'm sure you do
Hani köprü altı, nargile sabahı
You know, under the bridge, that morning with the hookah
Çarşı pazar ne gündü, yalan mı?
What a day it was, in the market and the streets
Denizli, güneşli, caddeli, sokaklı
Denizli, sunny, with its avenues and lanes
Geçmiş gün ama sen hatırlarsın, eminim
Remember that day in the past, I'm sure you do
Hani köprü altı, nargile sabahı
You know, under the bridge, that morning with the hookah
Çarşı pazar ne gündü, yalan mı?
What a day it was, in the market and the streets
Denizli, güneşli, caddeli, sokaklı
Denizli, sunny, with its avenues and lanes
Geçen akşam oturduk eski takım
Last night the old gang got together
Seni ne çok andık
We couldn't stop talking about you
Olsaydı dedik kaçak
We wished you were here with us
Gülmekten ağlardık
We would have laughed till we cried
Ah-ah-ahh
Ah-ah-ahh
Gerçi biz de eski biz değiliz
Of course, we're not the same as we used to be
Akşamcı sohbetleri geride kaldı
The late-night chats are a thing of the past
Hayat şekle şemale girince
When life starts to get organized
Haytalar dükkanı da kapandı
The haytalar dükkanı closes its doors
Haytalar dükkanı da kapandı
The haytalar dükkanı closes its doors
Gerçi biz de eski biz değiliz
Of course, we're not the same as we used to be
Akşamcı sohbetleri geride kaldı
The late-night chats are a thing of the past
Hayat şekle şemale girince
When life starts to get organized
Haytalar dükkanı da kapandı
The haytalar dükkanı closes its doors
Haytalar dükkanı da kapandı
The haytalar dükkanı closes its doors
Kahkaha vurur dört duvara, ölünmez
Laughter echoes off the walls, it won't kill you
Kıyak, matrak ama gamsız girilmez
It's all fun and games, but you can't go in carefree
Gönül indirir incecik boynunu
Your heart will slowly surrender
Yoklamada yoksun be hocam
You'll be absent when it matters most
Geçen akşam oturduk eski takım
Last night the old gang got together
Seni ne çok andık
We couldn't stop talking about you
Olsaydı dedik kaçak
We wished you were here with us
Gülmekten ağlardık
We would have laughed till we cried
Ah-ah-ahh
Ah-ah-ahh
Gerçi biz de eski biz değiliz
Of course, we're not the same as we used to be
Akşamcı sohbetleri geride kaldı
The late-night chats are a thing of the past
Hayat şekle şemale girince
When life starts to get organized
Haytalar dükkanı da kapandı
The haytalar dükkanı closes its doors
Haytalar dükkanı da kapandı
The haytalar dükkanı closes its doors
Gerçi biz de eski biz değiliz
Of course, we're not the same as we used to be
Akşamcı sohbetleri geride kaldı
The late-night chats are a thing of the past
Hayat şekle şemale girince
When life starts to get organized
Haytalar dükkanı da kapandı
The haytalar dükkanı closes its doors
Haytalar dükkanı da kapandı
The haytalar dükkanı closes its doors





Writer(s): Sila Gencoglu


Attention! Feel free to leave feedback.