Lyrics and translation Sıla - sek
Dün
gece
rüyamda
gördüm
onu
Прошлой
ночью
мне
это
приснилось.
Bittiyse
al
benden
yak
be
birader
Если
все
кончено,
сожги
это
от
меня,
брат.
Aynada
başka
biri,
gözlerim
hep
arar
beni
Кто-то
еще
в
зеркале,
мои
глаза
всегда
ищут
меня
Sen
anlarsın,
bi'
akıl
ver
Ты
понимаешь,
дай
мне
совет
Bende
bu
gönül
yarası
У
меня
есть
эта
душевная
боль
Uçurum
ikimizin
arası
Пропасть
между
нами
обоими
Дека
Hadi
tam
sırası
Давай,
сейчас
самое
время
Derken
geldi
beni
buldu
А
потом
он
пришел
и
нашел
меня
Sevdanın
en
karası
Самая
черная
любовь
Bende
bu
gönül
yarası
У
меня
есть
эта
душевная
боль
Uçurum
ikimizin
arası
Пропасть
между
нами
обоими
Дека
Hadi
tam
sırası
Давай,
сейчас
самое
время
Derken
geldi
beni
buldu
А
потом
он
пришел
и
нашел
меня
Sevdanın
en
karası
Самая
черная
любовь
Çiğ
mavi
camlar
uzun
yuttuğum
Сырые
синие
очки,
которые
я
давно
проглотил
Tabanımda
kırık
kanat
sesleri
Звуки
сломанных
крыльев
у
моего
основания
Sayfada
kalem
izi
Отпечаток
карандаша
на
странице
Bastırınca
yanar
canı
Это
больно,
когда
ты
нажимаешь
Sen
anlarsın,
bi'
akıl
ver
Ты
понимаешь,
дай
мне
совет
Bende
bu
gönül
yarası
У
меня
есть
эта
душевная
боль
Uçurum
ikimizin
arası
Пропасть
между
нами
обоими
Дека
Hadi
tam
sırası
Давай,
сейчас
самое
время
Derken
geldi
beni
buldu
А
потом
он
пришел
и
нашел
меня
Sevdanın
en
karası
Самая
черная
любовь
Bende
bu
gönül
yarası
У
меня
есть
эта
душевная
боль
Uçurum
ikimizin
arası
Пропасть
между
нами
обоими
Дека
Hadi
tam
sırası
Давай,
сейчас
самое
время
Derken
geldi
beni
buldu
А
потом
он
пришел
и
нашел
меня
Sevdanın
en
karası
Самая
черная
любовь
Gönül
yükün
ne
çok
hissetmekten
Как
много
ты
чувствуешь
от
бремени
своего
сердца
Dillerin
susar,
söz
mahcup
Ваши
языки
молчат,
ваше
слово
смущено
Bi'
kibrit
çak
sen,
yan
be
birader
Дай
мне
спичку,
гори,
брат.
Canımda
can
mağlup
Жизнь
в
моей
жизни
побеждена
Bende
bu
gönül
yarası
У
меня
есть
эта
душевная
боль
Uçurum
ikimizin
arası
Пропасть
между
нами
обоими
Дека
Hadi
tam
sırası
Давай,
сейчас
самое
время
Derken
geldi
beni
buldu
А
потом
он
пришел
и
нашел
меня
Sevdanın
en
karası
Самая
черная
любовь
Bende
bu
gönül
yarası
У
меня
есть
эта
душевная
боль
Uçurum
ikimizin
arası
Дека
между
нами
обоими
Hadi
tam
sırası
Давай,
сейчас
самое
время
Derken
geldi
beni
buldu
А
потом
он
пришел
и
нашел
меня
Sevdanın
en
karası
Самая
черная
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gursel Celik, Sila Gencoglu, Umut Yasar Sarikaya
Album
şarkıcı
date of release
20-05-2022
Attention! Feel free to leave feedback.