Sława Przybylska - Piosenka o okularnikach - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sława Przybylska - Piosenka o okularnikach




Piosenka o okularnikach
Song about Bespectacled People
Między nami po ulicy, pojedynczo i grupkami
Among us, in the streets, individually and in groups
Snują się okularnicy ze skryptami
Bespectacled people wander with their scripts
I z książkami, z notatkami
And with books, with notes
Z papierami, kompleksami
With papers, complexes
Itp, itd
Etc., etc.
Itp, itd, itd
Etc., etc., etc.
Uszy mają odmrożone, nosy w szalik otulone
Their ears are frostbitten, their noses wrapped in scarves
Spodnie mają zeszłoroczne, miny mroczne
Their trousers are from last year, their expressions grim
Taki dzieckiem się nie zajmie
Such a person wouldn't look after a child
Tylko myśli o Einsteinie
Only thinks about Einstein
Itp, itd
Etc., etc.
Itp, itd, itd
Etc., etc., etc.
Gnieżdżą się w akademiku, mają każdy po czajniku
They nest in dorms, each with their own teapot
I nie dla nich dewolaje, i Paryże, i Szanghaje
And not for them the pleasures of life, the Parises and Shanghais
I nie dla nich bal i ubaw
Nor for them balls and fun
Ani Lala, ani Buba
Neither Lala nor Buba
Itp, itd, itd
Etc., etc., etc.
Tylko czasem przy tablicy, wiosną jakiś okularnik
Only sometimes at the blackboard, in spring, a bespectacled man
Skradnie swej okularnicy pocałunek
Will steal a kiss from his bespectacled woman
Wtem okular zajdzie mgłą, przemarznięte dłonie drżą
Then the glasses will fog up, frozen hands will tremble
Potem razem w bibliotece, i w stołówce, i w kolejce
Then together in the library, and in the canteen, and in the queue
Itp, itd, itd
Etc., etc., etc.
Wymęczeni, wychudzeni
Weary, emaciated
Z dyplomami już w kieszeni
With diplomas already in their pockets
Odpływają pociągami
They leave by train
Potem żenią się z żonami
Then they marry wives
Potem wiążą koniec z końcem
Then they make ends meet
Za te polskie dwa tysiące
With those Polish two thousand
Itp, itd, itd
Etc., etc., etc.





Writer(s): Jaroslaw Abramow


Attention! Feel free to leave feedback.