Sława Przybylska - Samotna Harmonia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sława Przybylska - Samotna Harmonia




Samotna Harmonia
Одинокая гармонь
Znowu cisza i mrok do świtania
Снова тишина и мрак до рассвета,
Zgasły okna, nie ozwą się drzwi
Погасли окна, не отзовутся двери.
Tylko słychać, jak gdzieś ulicami
Только слышно, как где-то по улицам
Nocą błądzi harmonia po wsi
Ночью бродит гармонь по селу.
Tylko słychać, jak gdzieś ulicami
Только слышно, как где-то по улицам
Nocą błądzi harmonia po wsi
Ночью бродит гармонь по селу.
To za wrota na pole odchodzi
То за ворота, в поле уходит,
To zawraca i skarży się w głos
То вернется и жалуется вслух,
Jakby kogoś szukała w ciemności
Словно кого-то ищет во тьме
I nie mogła odnaleźć w noc
И не может найти этой ночью.
Jakby kogoś szukała w ciemności
Словно кого-то ищет во тьме
I nie mogła odnaleźć w noc
И не может найти этой ночью.
Nocnym chłodem od pola zawiewa
Ночным холодом с поля повеет,
Kwiat jabłoni się sypie po pniach
Цвет яблони осыпается с веток.
Harmonisto mój, kogo ci trzeba
Гармонист мой, кого тебе нужно,
Chłopcze, przyznaj się, czego ci brak?
Парень, признайся, чего тебе не хватает?
Harmonisto mój, kogo ci trzeba
Гармонист мой, кого тебе нужно,
Chłopcze, przyznaj się, czego ci brak?
Парень, признайся, чего тебе не хватает?
Może radość twa czeka gdzieś w oknie
Может, радость твоя ждет где-то в окне,
Tylko nie wie, że szukasz bez tchu?
Только не знает, что ищешь, задыхаясь?
Czemu błądzisz po nocy samotnie
Почему ты бродишь ночью в одиночестве,
Czemu budzisz dziewczęta ze snu?
Почему ты будишь девушек ото сна?
Czemu błądzisz po nocy samotnie
Почему ты бродишь ночью в одиночестве,
Czemu budzisz dziewczęta ze snu?
Почему ты будишь девушек ото сна?






Attention! Feel free to leave feedback.