Lyrics and translation Sława Przybylska - Taka Jestem Zakochana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taka Jestem Zakochana
Вот такая я влюбленная
Proszę
pana,
proszę
pana
Послушайте,
сударь,
послушайте,
сударь,
Taka
jestem
zakochana
Вот
такая
я
влюбленная.
Proszę
pana,
proszę
pana
Послушайте,
сударь,
послушайте,
сударь,
Pan
będzie
łaskaw
wysłuchać
mnie
Будьте
любезны,
выслушайте
меня.
Proszę
pana,
proszę
pana
Послушайте,
сударь,
послушайте,
сударь,
Taka
jestem
zakochana
Вот
такая
я
влюбленная.
Calutki
rok
to
trwa
Целый
год
это
длится,
A
ja
każdego
dnia
И
я
каждый
день
Fruwałabym
jak
ptak
Порхала
бы,
как
птица,
Śpiewałabym
wciąż
tak
Пела
бы
всё
время
так.
Proszę
pana,
proszę
pana
Послушайте,
сударь,
послушайте,
сударь,
Taka
jestem
niewyspana
Вот
такая
я
невыспавшаяся.
Proszę
pana,
proszę
pana
Послушайте,
сударь,
послушайте,
сударь,
Bo
on
mi
wcale
nie
daje
spać
Потому
что
он
мне
совсем
не
даёт
спать.
Proszę
pana,
proszę
pana
Послушайте,
сударь,
послушайте,
сударь,
Taka
jestem
niewyspana
Вот
такая
я
невыспавшаяся.
Wyglądam
już
jak
cień
Выгляжу
уже,
как
тень,
I
kiedy
wstaje
dzień
И
когда
встаёт
день,
Mnie
w
głowie
kręci
się
У
меня
в
голове
кружится,
No
sam
pan
zresztą
wie
Да
вы
и
сами,
впрочем,
знаете.
Pan
bardzo
dziwi
się
Вы
очень
удивляетесь,
Że
zgadłam
pańską
myśl
Что
я
угадала
вашу
мысль.
Pan
myślał,
że
przeminie
Вы
думали,
что
пройдёт,
Może,
ale
dziś
Может
быть,
но
сегодня...
Proszę
pana,
proszę
pana
Послушайте,
сударь,
послушайте,
сударь,
Chodzę
ciągle
jak
pijana
Хожу
постоянно,
как
пьяная.
Proszę
pana,
proszę
pana
Послушайте,
сударь,
послушайте,
сударь,
Ja
oprócz
mleka
nie
piję
nic
Я,
кроме
молока,
ничего
не
пью.
Proszę
pana,
proszę
pana
Послушайте,
сударь,
послушайте,
сударь,
Gdyby
zaszła
jakaś
zmiana
Если
произойдёт
какая-то
перемена,
Ja
powiem
panu
to
Я
скажу
вам
об
этом,
Pan
będzie
wiedział,
bo
Вы
будете
знать,
потому
что
Pan
pierwszy
prawdę
zna
Вы
первый
узнаете
правду
I
o
tym
wie,
że
ja
И
об
этом
знаете,
что
я...
Taka
jestem
zakochana
Вот
такая
я
влюбленная
Od
wieczora
aż
do
rana
С
вечера
и
до
утра,
I
od
rana,
proszę
pana
И
с
утра,
послушайте,
сударь,
Aż
do
wieczora
przez
cały
czas
До
самого
вечера,
всё
время.
Proszę
pana,
proszę
pana
Послушайте,
сударь,
послушайте,
сударь,
Taka
jestem
zakochana
Вот
такая
я
влюбленная.
I
czy
uwierzy
pan
И
поверите
ли
вы,
Że
mnie
w
ten
dziwny
stan
Что
меня
в
это
странное
состояние
Na
nowo
wprawia
wciąż
Снова
и
снова
приводит
Mój
własny
mąż!
Мой
собственный
муж!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.