Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember Me - SlimV Remix
Remember Me - SlimV Remix
Câu
ca
nhẹ
giăng
đời
ta
Leicht
verwebt
sich
der
Gesang
in
meinem
Leben,
Âm
thanh
nào
trôi
vụt
xa
Ein
Klang,
der
schnell
verweht.
Không
gian
này
đâu
có
chắc
cho
ta
trả
lời
được
hết
dư
âm
những
ngày
qua
Dieser
Raum
gibt
mir
keine
Antwort,
kein
Echo
der
vergangenen
Tage.
Buông
lơi
trôi
theo
cây
viết
thả
hồn
theo
làn
mây
Ich
lasse
mich
treiben,
folge
dem
Stift,
lasse
meine
Seele
mit
den
Wolken
ziehen.
Buông
xuôi
hay
nên
đi
tiếp?
Aufgeben
oder
weitermachen?
Đôi
chân
dường
như
mất
thăng
bằng,
tương
lai
vĩnh
hằng
Meine
Füße
scheinen
das
Gleichgewicht
zu
verlieren,
die
Zukunft
ungewiss.
Quên
đi
cơn
mơ
tan
trong
hư
vô
ảo
Ich
vergesse
den
Traum,
der
in
der
Leere
zerfällt.
Lang
thang
cô
đơn
mình
tôi
bước
Einsam
wandere
ich,
Tương
lai
cô
đơn
mình
tôi
ước
Ich
träume
von
einer
einsamen
Zukunft.
Đêm
đen
ngày
qua
cùng
mưa
rơi
phôi
phai
lạnh
căm
ta
nào
đâu
có
biết
trước
Dunkle
Nächte
vergehen,
kalter
Regen
fällt,
ich
weiß
nicht,
was
kommt.
Ngã
gục
ư
hình
như
là
hơi
vội
Zusammenbrechen?
Vielleicht
ist
es
zu
früh.
Nỗi
niềm
tôi
đã
làm
gì
nên
tội?
Was
habe
ich
getan,
um
das
zu
verdienen?
Những
chỉ
trích,
dày
xéo
nhiều
thêm
họ
đã
quy
chụp
một
từ
là
chơi
trội
Die
Kritik,
die
Vorwürfe,
sie
stempeln
mich
als
Angeber
ab.
Có
những
đêm
dài
sầu
hoen
làn
mi
buồn
lệ
rơi
nhoè
phai
gắng
gượng
tôi
cầm
bút
In
langen
Nächten
voller
Kummer,
Tränen
verschmieren
meine
Wimpern,
ich
greife
nach
dem
Stift.
Cánh
tay
run
rẩy
gồng
tâm
hồn
tan
chảy
kiếm
tìm
cảm
xúc
dù
chỉ
là
một
chút
Zitternde
Hände,
meine
Seele
schmilzt,
ich
suche
nach
Gefühlen,
und
sei
es
nur
ein
bisschen.
Nhắm
mắt
cô
độc
trơ
trọi
nơi
đâu
cho
tôi
yên
bình
dù
chỉ
là
một
phút
Ich
schließe
die
Augen,
einsam
und
verlassen,
wo
finde
ich
Frieden,
und
sei
es
nur
für
einen
Moment?
Thoát
xác
giữa
ngàn
khơi
Ich
entfliehe
der
Welt,
Thấy
thương
mình
chơi
vơi
Fühle
mich
verloren
und
allein,
Có
lẽ
nên
thả
lỏng
con
tim
thôi
Vielleicht
sollte
ich
mein
Herz
öffnen.
Ở
đâu
đó
phía
cuối
con
đường
kia
nước
mắt
thôi
ngừng
trôi
Irgendwo
am
Ende
des
Weges
werden
die
Tränen
versiegen.
Ở
đâu
đó
phía
cuối
chân
trời
kia
ánh
sáng
đang
chờ
tôi
(đập
tan
đi
trái
tim
lạnh
băng)
Irgendwo
am
Horizont
wartet
das
Licht
auf
mich
(zerbrich
das
eisige
Herz).
Ở
đâu
đó
sẽ
có
người
đợi
trông
dang
tay
ôm
lấy
thân
này
(ai
ôm
lấy
thân
này?)
Irgendwo
wird
jemand
auf
mich
warten,
mich
in
die
Arme
nehmen
(wer
nimmt
mich
in
die
Arme?).
Có
lẽ
tôi
đã
tìm
được
giấc
mơ
yên
bình
giải
thoát
cho
tâm
hồn
tôi
Vielleicht
habe
ich
meinen
friedlichen
Traum
gefunden,
der
meine
Seele
befreit.
Gồng
bao
nhiêu
vết
thương
giờ
tôi
là
tôi
Ich
habe
so
viel
ertragen,
jetzt
bin
ich
ich
selbst.
Ba
mẹ
tin
mày
Mama
und
Papa
glauben
an
dich,
Em
trai
tin
mày
Dein
kleiner
Bruder
glaubt
an
dich.
Luôn
dõi
theo
từng
bước
chân
mày
Sie
verfolgen
jeden
deiner
Schritte.
Niềm
vinh
quang
tự
hào
của
gia
đình
này
Du
bist
der
Stolz
der
Familie.
Có
những
đêm
mẹ
mày
khóc
Es
gab
Nächte,
da
weinte
deine
Mutter,
Ba
thương
mày
đến
bạc
tóc
Dein
Vater
sorgt
sich
um
dich,
bis
seine
Haare
grau
werden.
Động
lực
đó
không
cho
phép
mày
chùn
bước
chốn
chạy
đâu
hỡi
thằng
ngu
kia!
Diese
Motivation
erlaubt
dir
nicht
aufzugeben,
lauf
nicht
weg,
du
Idiot!
Đứng
dậy
đi!
(đứng
dậy
đi)
Steh
auf!
(Steh
auf!)
Mạnh
mẽ
cứng
rắn
đứng
lên
vượt
qua
thất
bại
Sei
stark,
steh
auf
und
überwinde
das
Scheitern.
Sống
chung
với
những
điều
không
thể
thay
đổi
Lebe
mit
dem,
was
du
nicht
ändern
kannst.
Biến
tất
cả
trở
thành
vô
hại
Mach
alles
unschädlich.
Nào
thức
tỉnh
đi!
Wach
auf!
Bật
tung
xiềng
xích
đốt
cháy
hết
đam
mê
và
thể
xác
Spreng
die
Ketten,
verbrenne
Leidenschaft
und
Körper.
Quay
lưng
dang
tay
ôm
trọn
bầu
trời
yêu
thương
Dreh
dich
um,
breite
deine
Arme
aus
und
umarme
den
Himmel
der
Liebe.
Nhìn
lại
chặng
đường
để
thấy
mình
là
ai
Blicke
zurück,
um
zu
sehen,
wer
du
bist.
Tương
lai
ngày
mai
sầu
lo
trên
trên
bờ
vai
đường
muôn
lối
phân
vân
về
đâu
Zukunft,
Sorgen
auf
meinen
Schultern,
so
viele
Wege,
ich
weiß
nicht,
wohin.
Đam
mê
tìm
ta
lời
ca
mang
ngày
qua
vùi
chôn
hết
suy
tư
chìm
sâu
Die
Leidenschaft
findet
mich,
das
Lied
trägt
die
Tage,
begräbt
die
tiefen
Gedanken.
Cảm
ơn
tất
cả
chướng
ngại
Ich
danke
allen
Hindernissen,
Cảm
ơn
mọi
sự
thất
bại
Ich
danke
für
jedes
Scheitern,
Đã
tạo
nên
một
con
tim
bất
diệt
trên
bầu
trời
ngày
hôm
nay
Sie
haben
ein
unsterbliches
Herz
in
mir
geschaffen.
Ở
đâu
đó
phía
cuối
con
đường
kia
nước
mắt
thôi
ngừng
trôi
Irgendwo
am
Ende
des
Weges
werden
die
Tränen
versiegen.
Ở
đâu
đó
phía
cuối
chân
trời
kia
ánh
sáng
đang
chờ
tôi
(đập
tan
đi
trái
tim
lạnh
băng)
Irgendwo
am
Horizont
wartet
das
Licht
auf
mich
(zerbrich
das
eisige
Herz).
Ở
đâu
đó
sẽ
có
người
đợi
trông
dang
tay
ôm
lấy
thân
này
(ai
ôm
lấy
thân
này?)
Irgendwo
wird
jemand
auf
mich
warten,
mich
in
die
Arme
nehmen
(wer
nimmt
mich
in
die
Arme?).
Có
lẽ
tôi
đã
tìm
được
giấc
mơ
yên
bình
giải
thoát
cho
tâm
hồn
tôi
Vielleicht
habe
ich
meinen
friedlichen
Traum
gefunden,
der
meine
Seele
befreit.
Gồng
bao
nhiêu
vết
thương
giờ
tôi
là
tôi
Ich
habe
so
viel
ertragen,
jetzt
bin
ich
ich
selbst.
Ở
đâu
đó
phía
cuối
con
đường
kia
nước
mắt
thôi
ngừng
trôi
Irgendwo
am
Ende
des
Weges
werden
die
Tränen
versiegen.
Ở
đâu
đó
phía
cuối
chân
trời
kia
ánh
sáng
đang
chờ
tôi
(đập
tan
đi
trái
tim
lạnh
băng)
Irgendwo
am
Horizont
wartet
das
Licht
auf
mich
(zerbrich
das
eisige
Herz).
Ở
đâu
đó
sẽ
có
người
đợi
trông
dang
tay
ôm
lấy
thân
này
(ai
ôm
lấy
thân
này?)
Irgendwo
wird
jemand
auf
mich
warten,
mich
in
die
Arme
nehmen
(wer
nimmt
mich
in
die
Arme?).
Có
lẽ
tôi
đã
tìm
được
giấc
mơ
yên
bình
giải
thoát
cho
tâm
hồn
tôi
Vielleicht
habe
ich
meinen
friedlichen
Traum
gefunden,
der
meine
Seele
befreit.
Gồng
bao
nhiêu
vết
thương
giờ
tôi
là
tôi
Ich
habe
so
viel
ertragen,
jetzt
bin
ich
ich
selbst.
Có
lẽ
những
nỗi
đau
đã
giúp
tôi
trưởng
thành
hơn
Vielleicht
haben
mich
die
Schmerzen
reifer
gemacht,
Những
giọt
nước
mắt
khiến
tôi
trở
nên
mạnh
mẽ
hơn
Die
Tränen
haben
mich
stärker
gemacht.
Cảm
ơn
tất
cả
Ich
danke
euch
allen.
I'm
Sơn
Tùng
M-TP
Ich
bin
Sơn
Tùng
M-TP
Remember
me
Erinnere
dich
an
mich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cong Ty Co Phan M-tp Talent, Mtp Son Tung
Attention! Feel free to leave feedback.