Lyrics and German translation Sимптом - Город тишины
Город тишины
Stadt der Stille
Мы
никогда
не
будем
прежними
Wir
werden
nie
mehr
dieselben
sein
Небо
снова
стало
бледно-бежевым
Der
Himmel
ist
wieder
fahl-beige
geworden
По
ту
сторону,
где
больше
нет
живых
Auf
der
anderen
Seite,
wo
es
keine
Lebenden
mehr
gibt
Строим
заново,
наш
город
тишины
Bauen
wir
neu
auf,
unsere
Stadt
der
Stille
Мы
никогда
не
будем
прежними
Wir
werden
nie
mehr
dieselben
sein
Небо
снова
стало
бледно-бежевым
Der
Himmel
ist
wieder
fahl-beige
geworden
По
ту
сторону,
где
больше
нет
живых
Auf
der
anderen
Seite,
wo
es
keine
Lebenden
mehr
gibt
Строим
заново,
наш
город
тишины
Bauen
wir
neu
auf,
unsere
Stadt
der
Stille
Тут
не
потерять
бы
себя
прошлого
Hier
darf
man
sein
vergangenes
Ich
nicht
verlieren
Когда
все
дороги
ведут
сквозь
жернова
Wenn
alle
Wege
durch
die
Mühlsteine
führen
Здесь
все
сошли
с
ума,
у
меня
больше
нет
друзей,
мама
Hier
sind
alle
verrückt
geworden,
ich
habe
keine
Freunde
mehr,
Mama
Кто
закрыл
глаза,
готов
молчать
Wer
die
Augen
geschlossen
hat,
ist
bereit
zu
schweigen
И
в
этом
вся
правда
наших
дней
Und
darin
liegt
die
ganze
Wahrheit
unserer
Tage
Кто
кому
напел,
что
никто
не
додумался,
как
оказался
пешкой
Wer
hat
wem
vorgesungen,
dass
niemand
darauf
gekommen
ist,
wie
er
zur
Schachfigur
wurde
Я
готов
быть
лишним,
в
этой
схеме
Ich
bin
bereit,
in
diesem
Schema
überflüssig
zu
sein
На
тортах
точно
не
будет
вишен
Auf
den
Torten
wird
es
sicher
keine
Kirschen
geben
В
прицеле
мишень,
кто
к
кому
ближе?
Im
Fadenkreuz
das
Ziel,
wer
ist
wem
näher?
В
больных
сердцах
огонь
теперь
не
потушить
им
In
den
kranken
Herzen
ist
das
Feuer
jetzt
nicht
mehr
zu
löschen
Под
канонадами
сквозь
дым,
растут
сады
цветные
Unter
Kanonaden
wachsen
durch
den
Rauch
bunte
Gärten
Пускай
в
домах
не
светят
окна,
гаснут
этажи
Auch
wenn
in
den
Häusern
keine
Fenster
leuchten,
die
Stockwerke
erlöschen
И
никто
места
родные
не
заставит
быть
чужими
Und
niemand
wird
die
Heimatorte
dazu
zwingen,
fremd
zu
sein
Глаза
не
могут
врать,
когда
пустеет
все
вокруг
Augen
können
nicht
lügen,
wenn
alles
um
dich
herum
leer
wird
Туча
новостей
портит
погоду
наяву
Eine
Wolke
von
Nachrichten
verdirbt
das
Wetter
in
der
Realität
Слова
не
могут
ждать,
пока
их
не
произнесут
Worte
können
nicht
warten,
bis
sie
ausgesprochen
werden
Такой
маршрут
никто
не
выбирал
и
тут
гостей
не
ждут
So
eine
Route
hat
niemand
gewählt
und
hier
werden
keine
Gäste
erwartet
Город
на
карте
снова
светится
ярко
Die
Stadt
auf
der
Karte
leuchtet
wieder
hell
Помним
всех
кто
на
курке,
строго
держал
фалангу
Wir
erinnern
uns
an
alle,
die
am
Abzug
die
Phalanx
fest
hielten
Себя
не
потерять,
пока
есть
надежда
на
завтра
Sich
selbst
nicht
verlieren,
solange
es
Hoffnung
auf
morgen
gibt
Но
все
стали
другими,
время
не
лечит
изнанку
Aber
alle
sind
anders
geworden,
die
Zeit
heilt
nicht
die
Kehrseite
Мы
никогда
не
будем
прежними
Wir
werden
nie
mehr
dieselben
sein
Небо
снова
стало
бледно-бежевым
Der
Himmel
ist
wieder
fahl-beige
geworden
По
ту
сторону,
где
больше
нет
живых
Auf
der
anderen
Seite,
wo
es
keine
Lebenden
mehr
gibt
Строим
заново,
наш
город
тишины
Bauen
wir
neu
auf,
unsere
Stadt
der
Stille
Мы
никогда
не
будем
прежними
Wir
werden
nie
mehr
dieselben
sein
Небо
снова
стало
бледно-бежевым
Der
Himmel
ist
wieder
fahl-beige
geworden
По
ту
сторону,
где
больше
нет
живых
Auf
der
anderen
Seite,
wo
es
keine
Lebenden
mehr
gibt
Строим
заново,
наш
город
тишины
Bauen
wir
neu
auf,
unsere
Stadt
der
Stille
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): алханафи ахмед, дудулад даниил, кись олег
Attention! Feel free to leave feedback.