T-Bell - Drew's Interlude (feat. Drew Drake) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation T-Bell - Drew's Interlude (feat. Drew Drake)




The real meaning of my intentions remains certain and pure
Истинный смысл моих намерений остается ясным и ясным.
You walk the same path and know exactly where you going but still somehow you seem unsure
Ты идешь той же дорогой и точно знаешь, куда идешь, но все равно почему-то кажешься неуверенным.
Is it wrong that you work your 9 to 5 to make ends meet
Разве это неправильно что ты работаешь с 9 до 5 чтобы свести концы с концами
While your peers is pushers and invested in these streets
В то время как ваши сверстники-это толкачи, вложившиеся в эти улицы.
They say watch the company you keep
Они говорят следи за компанией которую ты держишь
But can't nobody change me
Но разве никто не может изменить меня?
I been solid like a sample from Isaac Hayes
Я был тверд, как образец Айзека Хейса.
Now watch me walk on by
А теперь смотри, как я прохожу мимо.
My oh my here we go again back on his high horse
Боже мой вот мы снова возвращаемся на его высокую лошадь
I ain't saying I'm better than nobody
Я не говорю, что я лучше, чем никто.
I'm just too optimistic
Я слишком оптимистичен.
Off the grid wit it
Вне сети остроумие
Smooth like them old school Chevys and box caprices
Гладкие, как те старые школьные "Шевроле" и "бокс каприз".
Catch up now or find out later
Догони меня сейчас или узнаешь позже.
If you wait to long you didn't catch the favor
Если ты долго ждешь, то не получишь одолжения.
But it's cool
Но это круто
I love you like a Saturday morning breakfast eggs bacon grits and 2 piece of toast
Я люблю тебя как субботний утренний завтрак яйца бекон овсянка и 2 кусочка тоста
Haters gonna hate and keep hating
Ненавистники будут ненавидеть и продолжать ненавидеть
But preach on my brotha
Но проповедуй моему брату
Ain't nothing gonna stop the wheels on my train
Ничто не остановит колеса моего поезда.
And these trains of thoughts that I got going on in my head can feed a whole village
И эти вереницы мыслей, которые крутятся у меня в голове, могут накормить целую деревню.
It takes a village to raise a child
Чтобы вырастить ребенка, нужна целая деревня.
Victory is upon us now
Теперь победа за нами.
So do it big
Так что делай это по-крупному
Yeah
Да
Do it big
Сделай это по-крупному





Writer(s): Tyler Bell


Attention! Feel free to leave feedback.