T-Bone Burnett - Blinded By the Darkness - translation of the lyrics into German

Blinded By the Darkness - T Bone Burnetttranslation in German




Blinded By the Darkness
Geblendet von der Dunkelheit
The laws of God and the laws of man
Die Gesetze Gottes und die Gesetze der Menschen
The laws of man
Die Gesetze der Menschen
They don't carry the same weight as the laws of God
Sie haben nicht das gleiche Gewicht wie die Gesetze Gottes
Or the laws of nature
Oder die Gesetze der Natur
In the nomenclature
In der Nomenklatur
Do we want to inject the concept of sin
Wollen wir das Konzept der Sünde
Into the Constitution?
In die Verfassung aufnehmen?
Is this really necessary?
Ist das wirklich notwendig?
Does this not make you somewhat wary?
Macht dich das nicht etwas misstrauisch?
Shouldn't sin be left to the laws of God
Sollte Sünde nicht den Gesetzen Gottes überlassen werden
And to the laws of nature?
Und den Gesetzen der Natur?
Can we trust this to the legislature?
Können wir das der Legislative anvertrauen?
And shall we trust sin to the wisdom
Und sollen wir die Sünde der Weisheit
Of the criminal justice system
Des Strafrechtssystems anvertrauen
Which can't handle the criminals we have now
Das mit den Kriminellen, die wir jetzt haben, nicht fertig wird
Why create a whole new class of them?
Warum eine ganz neue Klasse von ihnen erschaffen?
Isn't crime dealt with by the laws of man?
Wird Verbrechen nicht durch die Gesetze der Menschen geregelt?
Isn't sin dealt with by the laws of God?
Wird Sünde nicht durch die Gesetze Gottes geregelt?
Isn't crime dealt with by the laws of man?
Wird Verbrechen nicht durch die Gesetze der Menschen geregelt?
Isn't sin dealt with by the laws of God?
Wird Sünde nicht durch die Gesetze Gottes geregelt?
If sin were dealt with by the laws of man
Wenn Sünde durch die Gesetze der Menschen geregelt würde
Everybody would be in jail for life
Wäre jeder lebenslang im Gefängnis
In solitary confinement
In Einzelhaft
With no one to go his bail
Ohne jemanden, der seine Kaution stellt
Or else would have gotten death
Oder hätte den Tod bekommen
Maybe I should save my breath
Vielleicht sollte ich mir meine Worte sparen
But this lunacy is bound to fail
Aber dieser Wahnsinn muss scheitern
But there would be no one to get the food
Aber es gäbe niemanden, der das Essen holt
Or run the machines
Oder die Maschinen bedient
Mercy on us, dude
Hab Erbarmen mit uns, Mann
You shine your darkness on me
Du strahlst deine Dunkelheit auf mich
I am blinded by the darkness
Ich bin geblendet von der Dunkelheit
You shine your darkness on me
Du strahlst deine Dunkelheit auf mich
I am blinded by the darkness
Ich bin geblendet von der Dunkelheit
You shine your darkness on me
Du strahlst deine Dunkelheit auf mich
I am blinded by the darkness
Ich bin geblendet von der Dunkelheit
You shine your darkness on me
Du strahlst deine Dunkelheit auf mich
I am blinded by the darkness
Ich bin geblendet von der Dunkelheit
You shine your darkness on me
Du strahlst deine Dunkelheit auf mich
I am blinded by the darkness
Ich bin geblendet von der Dunkelheit
You shine your darkness on me
Du strahlst deine Dunkelheit auf mich
I am blinded by the darkness
Ich bin geblendet von der Dunkelheit
In seven days God created evolution
In sieben Tagen schuf Gott die Evolution
When shall I expect retribution
Wann soll ich Vergeltung erwarten
From the counter revolution
Von der Gegenrevolution
You shine your darkness on me
Du strahlst deine Dunkelheit auf mich
I am blinded by the darkness
Ich bin geblendet von der Dunkelheit
You shine your darkness on me
Du strahlst deine Dunkelheit auf mich
I am blinded by the darkness
Ich bin geblendet von der Dunkelheit
You shine your darkness on me
Du strahlst deine Dunkelheit auf mich
I am blinded by the darkness
Ich bin geblendet von der Dunkelheit
You shine your darkness on me
Du strahlst deine Dunkelheit auf mich
I am blinded by the darkness
Ich bin geblendet von der Dunkelheit
You shine your darkness on me
Du strahlst deine Dunkelheit auf mich
I am blinded by the darkness
Ich bin geblendet von der Dunkelheit
You shine your darkness on me
Du strahlst deine Dunkelheit auf mich
I am blinded by the darkness...
Ich bin geblendet von der Dunkelheit...





Writer(s): T Bone Burnett


Attention! Feel free to leave feedback.