T-Bone - Friends - translation of the lyrics into German

Friends - T-Bonetranslation in German




Friends
Freunde
What's the definition of a true homeboy, one that been down through the
Was ist die Definition eines wahren Kumpels, einer, der durch dick und dünn
Thick and the thin. How many real soldiers you got on your team playa? Let's
mit dir gegangen ist? Wie viele echte Soldaten hast du in deinem Team, Player? Lass uns
Talk about this thing called friends dog
über diese Sache namens Freunde sprechen, Mann.
Friends, All my partners and homeboys
Freunde, alle meine Partner und Homeboys
Playas is down to ride and stuck by my side
Player, die bereit sind mitzufahren und an meiner Seite geblieben sind
Friends, Thugs that been down with me
Freunde, Thugs, die mit mir abgehangen haben
Representin me and my clique, the ORC
Die mich und meine Clique repräsentieren, die ORC
Who can express what a playa feel
Wer kann ausdrücken, was ein Player fühlt
So much gratitude inside of me for my parters that done kept it real
So viel Dankbarkeit in mir für meine Partner, die ehrlich geblieben sind
Loyal through the hard times, when didn't nobody care
Loyal durch die harten Zeiten, als sich niemand gekümmert hat
Everyone puttin' me down, but you was still there
Alle haben mich niedergemacht, aber du warst immer noch da
So many come and go, turn from a friend to foe
So viele kommen und gehen, werden vom Freund zum Feind
But trues is with ya when ya seasoned or broke with no doe
Aber wahre Freunde sind bei dir, ob du erfolgreich bist oder pleite ohne Kohle
Rolling a bucket, or dippin' in dropped double R's
Ob du eine Schrottkarre fährst oder in einem tiefergelegten RR cruist
Poor wit no record deal or signed and a superstar
Arm ohne Plattenvertrag oder unter Vertrag und ein Superstar
Who can I call on when my backs up against that wall
Wen kann ich anrufen, wenn ich mit dem Rücken zur Wand stehe
That won't judge me, but love me and hug me when I trip and fall
Der mich nicht verurteilt, sondern mich liebt und umarmt, wenn ich stolpere und falle
Accept my flaws and mistakes, love me for who I am
Meine Fehler und Macken akzeptiert, mich liebt, für den, der ich bin
Stand wit me waving at fans and when I ain't the man
Mit mir den Fans zuwinkt und auch wenn ich nicht der Angesagte bin
Picture me crying at the age of 9
Stell dir vor, wie ich im Alter von 9 Jahren weine
So many homeys dying, locked up in pens, living a life of crime
So viele Homies sterben, landen im Knast, leben ein kriminelles Leben
Slugs flying and been a witness to homicide
Kugeln fliegen und ich wurde Zeuge von Mord
This life taught me love all you homies while they still alive
Dieses Leben hat mich gelehrt, all deine Homies zu lieben, solange sie noch leben
Friends, All my partners and homeboys
Freunde, alle meine Partner und Homeboys
Playas is down to ride and stuck by my side
Player, die bereit sind mitzufahren und an meiner Seite geblieben sind
Friends, Thugs that been down with me
Freunde, Thugs, die mit mir abgehangen haben
Representin me and my clique, the ORC
Die mich und meine Clique repräsentieren, die ORC
Verse 2
Strophe 2
Keep your homies close, cuz in this business friends turn against you
Halte deine Homies nah bei dir, denn in diesem Geschäft wenden sich Freunde gegen dich
Especially when you need em the most, that's when they'll plot against you
Besonders wenn du sie am meisten brauchst, dann schmieden sie Pläne gegen dich
Then commence to rubbing your name in the dirt
Dann fangen sie an, deinen Namen in den Dreck zu ziehen
Leaving you torn apart with all the pain and the hurt
Lassen dich zerrissen zurück mit all dem Schmerz und der Verletzung
Jealousy and greed twisted with bitterness and envy
Eifersucht und Gier, vermischt mit Bitterkeit und Neid
Make your friend be your most hated enemy
Machen deinen Freund zu deinem meistgehassten Feind
Seen it happen so many times before
Habe es schon so oft gesehen
Make you wanna leave the game and not wanna rhyme no more
Bringt dich dazu, das Spiel zu verlassen und nicht mehr rappen zu wollen
Brotha against brotha and a father hating son
Bruder gegen Bruder und ein Vater, der seinen Sohn hasst
Somebody tell me what have we done
Jemand soll mir sagen, was wir getan haben
My back got blood stains and scabs from backstabs
Mein Rücken hat Blutflecken und Schorf von hinterhältigen Angriffen
Lived life looking for trues that I can call my comrades
Habe mein Leben lang nach wahren Freunden gesucht, die ich meine Kameraden nennen kann
Or soldiers, sick of them lying, backstabbing, vultures
Oder Soldaten, habe genug von diesen lügenden, hinterhältigen Geiern
In a world that's getting' colder
In einer Welt, die immer kälter wird
Need a shoulder that I can cry on, rely on, till the day I'm gone
Brauche eine Schulter, an der ich mich ausweinen kann, auf die ich mich verlassen kann, bis zu dem Tag, an dem ich gehe
We share that homey love thug bond, it's a friend, Baby
Wir teilen diese Homeboy-Liebe, diese Thug-Bindung, das ist ein Freund, Baby
Friends, All my partners and homeboys
Freunde, alle meine Partner und Homeboys
Playas is down to ride and stuck by my side
Player, die bereit sind mitzufahren und an meiner Seite geblieben sind
Friends, Thugs that been down with me
Freunde, Thugs, die mit mir abgehangen haben
Representin me and my clique, the ORC
Die mich und meine Clique repräsentieren, die ORC
Some call 'em dogs, others call 'em rouges and comrades
Manche nennen sie Hunde, andere nennen sie Schurken und Kameraden
Partners, hogs and aces, whatever the case is
Partner, echte Kerle und Asse, wie auch immer der Fall ist
Ain't no replacing a true to life friend
Es gibt keinen Ersatz für einen wahren Freund fürs Leben
Soldier who been down through the thick and the thin
Einen Soldaten, der durch dick und dünn mit dir gegangen ist
From the womb to the tomb, come floods or typhoons
Vom Mutterleib bis zum Grab, ob Fluten oder Taifune kommen
We stuck together, endured the cuts and the wounds
Wir hielten zusammen, ertrugen die Schnitte und die Wunden
Scabbed and bruised, survived the fights and the feuds
Verschrammt und verletzt, überlebten die Kämpfe und die Fehden
Separated we nuttin', but together we can't lose
Getrennt sind wir nichts, aber zusammen können wir nicht verlieren
Homeboys to the end, from the hood to the pen
Homeboys bis zum Ende, vom Viertel bis zum Knast
My life in exchange for yours and your children
Mein Leben im Austausch für deins und das deiner Kinder
Nuttin' I wouldn't do for a friend like you
Nichts, was ich nicht für einen Freund wie dich tun würde
When I needed you the most ya came through (that's true)
Als ich dich am meisten brauchte, warst du da (das ist wahr)
When you hurt I feel pain, when you sad I cry
Wenn du Schmerzen hast, fühle ich Schmerz, wenn du traurig bist, weine ich
Allies and down homies to the day we die
Verbündete und treue Homies bis zu dem Tag, an dem wir sterben
I got ya back like a chiropractor, from day one
Ich halte dir den Rücken frei wie ein Chiropraktiker, vom ersten Tag an
Throughout your life until the final chapter, we best friends playa!
Dein ganzes Leben lang bis zum letzten Kapitel, wir sind beste Freunde, Player!





Writer(s): Neil Singleton, Nicholas Singleton, Steve Scott, Salli Carson


Attention! Feel free to leave feedback.