Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Straight Up Psycho
Total Psycho
Cause
Ima
straight
up
pyscho
sick
in
the
head
Denn
ich
bin
ein
total
Psycho,
krank
im
Kopf
Lynchin
them
demons
wit
a
bat
Lynche
die
Dämonen
mit
'nem
Schläger
Cause
them
Christians
understand
I
be
that
straight
up
pyscho
Denn
die
Christen
verstehen,
dass
ich
dieser
totale
Psycho
bin
Lynchin
them
demons
wit
a
bat,
rat
ta
tat
tat
Lynche
die
Dämonen
mit
'nem
Schläger,
rat
ta
tat
tat
Goes
my
gat,
when
I
be
pushin
up
Macht
meine
Knarre,
wenn
ich
abdrücke
On
that
trigger
that
be
on
my
steel
Auf
den
Abzug,
der
an
meinem
Stahl
ist
And
thats
for
real,
I
be
knockin
them
demons
out
like
Holyfield
Und
das
ist
echt,
ich
schlag'
die
Dämonen
k.o.
wie
Holyfield
Well
buck
buck
buck,
yea
them
demons
be
gettin
struck
Tja,
peng
peng
peng,
ja,
die
Dämonen
werden
getroffen
Cause
a
demon
tried
to
do
my
wrong
Denn
ein
Dämon
versuchte,
mir
Unrecht
zu
tun
He′s
lyin
to
me
tryin
to
tell
me
Er
lügt
mich
an,
versucht
mir
zu
erzählen
That
Jesus
didn't
love
and
He
wasnt
real
Dass
Jesus
nicht
liebte
und
Er
nicht
real
war
So
I
stole
up
on
his
grizill
Also
schlich
ich
mich
an
seine
Fresse
ran
I
got
up
on
my
knees
and
startin
Ich
ging
auf
die
Knie
und
fing
an
Lynchin
that
demon
wit
a
spiritual
prayer
Diesen
Dämon
mit
einem
spirituellen
Gebet
zu
lynchen
Just
like
in
the
rugged
rhyme
sayer
*mixing
sounds*
Genau
wie
im
krassen
Reim-Sager
*Mischgeräusche*
Demons
try
to
step
they
get
struck
on
the
dome
Dämonen
versuchen
aufzumucken,
sie
kriegen
eins
auf
den
Schädel
Or
grill
so
chill
before
I
get
bucked
wild
Oder
die
Fresse,
also
chill,
bevor
ich
durchdrehe
Cause
Ima
straight
up
pyscho
kinda
like
Micheal
Denn
ich
bin
ein
total
Psycho,
so
ähnlich
wie
Michael
Myers,
I′m
eatin
up
the
devil
like
Dryer's
ice
cream
Myers,
ich
fresse
den
Teufel
auf
wie
Dryer's
Eiscreme
If
you
know
what
I
mean
Wenn
du
weißt,
was
ich
meine
And
I
got
a
bald
head
just
like
Mr.
Clean
Und
ich
hab
'ne
Glatze
genau
wie
Mr.
Clean
(Meister
Proper)
Cause
I'm
clean
from
the
sin
Denn
ich
bin
rein
von
der
Sünde
Got
the
Holy
Ghost
within
Hab
den
Heiligen
Geist
in
mir
My
soul,
so
I
won
Meiner
Seele,
also
habe
ich
gewonnen
Cause
the
blood
of
the
Son
Denn
das
Blut
des
Sohnes
Was
shed
and
red
so
that
we
can
be
forgiven
Wurde
vergossen
und
war
rot,
damit
uns
vergeben
werden
kann
Now
I
be
slayin
them
sucka
demons
like
a
turkey
on
Thanksgiving
Jetzt
schlachte
ich
diese
blöden
Dämonen
wie
einen
Truthahn
an
Thanksgiving
Word
is
bomb,
I
broke
the
devil′s
arm
Das
Wort
ist
die
Bombe,
ich
habe
dem
Teufel
den
Arm
gebrochen
So
ring
the
alarm,
I
conquered
demons
just
like
Babalon
Also
schlag
Alarm,
ich
habe
Dämonen
besiegt
genau
wie
Babylon
Conquered
Judah,
I
don′t
praise
buddah,
don't
smoke
that
huddah
Judah
eroberte,
ich
preise
keinen
Buddha,
rauche
kein
Huddah
(Marihuana)
And
like
Das
Effects
I′m
comin
straight
from
the
sewer
Und
wie
Das
Efx
komm'
ich
direkt
aus
der
Gosse
Who
knewa,
stuff
that
I
had
last
year
wit
no
fear
Wer
wusste
schon,
Zeug,
das
ich
letztes
Jahr
hatte,
ohne
Angst
I
step
up
to
that
demon
and
I
beat
him
down
Ich
trete
an
diesen
Dämon
heran
und
schlage
ihn
nieder
Wit
a
rugged
sound
comin
straight
from
the
underground
Mit
einem
krassen
Sound,
der
direkt
aus
dem
Untergrund
kommt
Demons
dry
to
strike,
I
peel
their
cap
Dämonen
versuchen
zuzuschlagen,
ich
puste
ihnen
die
Mütze
weg
Its
like
that
when
I
got
my
strap
So
läuft
das,
wenn
ich
meine
Knarre
dabeihabe
So
whats
it
to
ya,
boo
ya
Also,
was
geht
dich
das
an,
buh-ja
Another
demon
got
blasted
Ein
weiterer
Dämon
wurde
weggeblasen
And
now
its
time
to
get
drastic
Und
jetzt
ist
es
Zeit,
drastisch
zu
werden
Like
Jurrasic
Park,
demons
try
to
creep
in
the
dark
Wie
Jurassic
Park,
Dämonen
versuchen,
im
Dunkeln
zu
schleichen
But
what
they
don't
know
is
that
I
be
waitin
around
the
corner
Aber
was
sie
nicht
wissen,
ist,
dass
ich
um
die
Ecke
warte
Wit
my
heater,
down
to
beat
a
Mit
meinem
Eisen,
bereit,
einen
zu
verprügeln
A
demon
til
he′s
screamin
and
afraid
Einen
Dämon,
bis
er
schreit
und
Angst
hat
Demons
can't
fade
cause
I
got
my
King
James
switch
blade
Dämonen
können
nicht
mithalten,
denn
ich
habe
mein
King-James-Springmesser
In
my
hand,
jaded
that
be
B
I
B
L
E
In
meiner
Hand,
abgebrüht,
das
ist
B
I
B
E
L
The
Basic
Instructions
Before
Leavin
this
planet
Die
Grundlegenden
Anweisungen
Bevor
du
diesen
Planeten
Verlässt
And
like
Janet,
Jackson
God
is
in
control
Und
wie
bei
Janet
Jackson
hat
Gott
die
Kontrolle
So
act
like
ya
know
Also
tu
so,
als
ob
du's
wüsstest
That
I
be
that
knick
knack
paddy
wack
Dass
ich
dieser
Schnickschnack-Paddy-Wack
bin
Pyscho
dog
T-Bone,
buckin
demons
upside
the
dome
Psycho-Hund
T-Bone,
hau'
Dämonen
auf
den
Schädel
Wit
the
chrome,
cause
I′m
that
lunatic
from
Frisco
Mit
dem
Chrom,
denn
ich
bin
dieser
Verrückte
aus
Frisco
And
I'm
still
down
wit
E-Dog
and
Bisco
Und
ich
bin
immer
noch
cool
mit
E-Dog
und
Bisco
So
loud
up
the
clip
and
spray
Also
lad
das
Magazin
durch
und
feuer
I
smoke
demons
and
leavin
em
in
an
ash
tray
Ich
rauche
Dämonen
und
lasse
sie
in
einem
Aschenbecher
zurück
Cause
I'm
that
brother
that
really
don′t
care
Denn
ich
bin
der
Bruder,
dem
es
wirklich
egal
ist
Got
no
hair,
go
ahead
and
dare
Hab
keine
Haare,
nur
zu,
fordere
mich
heraus
Me
to
put
in
work,
those
demons
are
hurt
Ernst
zu
machen,
diese
Dämonen
sind
verletzt
I′m
be
doin
dirt,
cause
when
it
comes
to
demons
I'm
steamin
Ich
mach'
die
Drecksarbeit,
denn
wenn
es
um
Dämonen
geht,
koche
ich
So
I′m
down
to
catch
a
body
if
the
body
be
the
devil's
Also
bin
ich
bereit,
einen
Körper
zu
erwischen,
wenn
der
Körper
der
des
Teufels
ist
Wit
the
bass
and
treble,
yo
I′m
takin
it
to
a
higher
level
Mit
dem
Bass
und
den
Höhen,
yo,
ich
bring's
auf
ein
höheres
Level
Mutalatin
demons
when
I'm
on
the
mic
I′ll
Verstümmle
Dämonen,
wenn
ich
am
Mikrofon
bin,
dann
Then
shoot
em
wit
my
riffle
Schieße
ich
sie
mit
meinem
Gewehr
ab
Cause
Ima
Denn
ich
bin
ein
I
don't
know
how
to
act,
cause
I'm
goin
insane
in
the
brain
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
benehmen
soll,
denn
ich
werde
wahnsinnig
im
Gehirn
This
is
one
lunatic
that
they
can′t
maintain
Das
ist
ein
Verrückter,
den
sie
nicht
unter
Kontrolle
halten
können
Cause
Ima
pyschopathic
latin
causin
racket
Denn
ich
bin
ein
psychopathischer
Latino,
der
Lärm
macht
Demons
couldnt
calm
me
wit
a
straight
jacket
Dämonen
könnten
mich
nicht
mit
einer
Zwangsjacke
beruhigen
Packin
the
Bible
every
single
day
of
my
life
Trage
die
Bibel
jeden
einzelnen
Tag
meines
Lebens
bei
mir
Cause
12 3,
the
devils′
after
T
Denn
12 3,
der
Teufel
ist
hinter
T
Bone
on
the
micra-phone
Bone
am
Mikrofon
her
Everyday,
so
I
pray
pray
pray
Jeden
Tag,
also
bete
bete
bete
ich
Til
my
hair
turns
grey
Bis
meine
Haare
grau
werden
I
turn
away
from
sin
and
chose
a
path
thats
narrow
Ich
wende
mich
von
der
Sünde
ab
und
wähle
einen
Pfad,
der
schmal
ist
Duckin
and
dodgin
the
devil's
arrows
Ducke
mich
und
weiche
den
Pfeilen
des
Teufels
aus
That
he
be
throwin
in
my
direction
Die
er
in
meine
Richtung
wirft
Put
my
protection
is
in
Jesus
Christ
Aber
mein
Schutz
ist
in
Jesus
Christus
So
I
do
not
need
a
gang
or
a
crew
Also
brauche
ich
keine
Gang
oder
Crew
So
whacha
gonna
do
Also,
was
wirst
du
tun
Cause
the
devils′
after
you
Denn
der
Teufel
ist
hinter
dir
her
Patna,
yeah
Partner,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rene Sotomayor
Attention! Feel free to leave feedback.