Lyrics and translation T-Bone - Straighten It Out
Straighten It Out
Навести порядок
Let's
break
it
out
all
of
this
black-on-black
Давай
покончим
с
этим,
со
всем
этим
черно-на-черном,
Brown-on-brown,
in
every
town
коричневый-на-коричневом,
в
каждом
городе,
Because
I'm
sick
of
seeing
my
people's
sketches
потому
что
меня
тошнит
от
вида
трупов
моих
братьев,
Scattered
all
over
the
ground
разбросанных
по
всей
земле.
Since
these
murders
occur
every
single
day
Эти
убийства
случаются
каждый
божий
день,
So
put
the
gun
away
because
I
want
to
live
так
что
уберите
пушки,
потому
что
я
хочу
жить,
To
see
another
day,
a
happy
day
увидеть
еще
один
день,
счастливый
день,
Where
there's
peace
between
nations
где
царит
мир
между
народами,
Love
within
races
and
no
division
in
the
congregations
любовь
внутри
рас
и
нет
разделения
в
общинах.
No
more
pimps
and
drug
dealers
on
every
corner
Никаких
сутенеров
и
наркоторговцев
на
каждом
углу,
A
homeless
people
struggling
with
no
home
freeze
бездомных,
которые
борются
за
выживание
без
крыши
над
головой,
And
they
pump
for
quarters,
I
am
talkin'
about
a
world
of
peace
и
выпрашивают
мелочь,
я
говорю
о
мире
во
всем
мире,
With
no
mo'
closed
caskets
if
you
know
rows
без
закрытых
гробов,
если
ты
понимаешь,
о
чем
я,
Like
most
of
my
homies
that
have
been
deceased
как
большинство
моих
корешей,
которые
уже
мертвы.
No
more
murderers,
diseases
or
suicides,
it's
time
we
all
wake
up
Никаких
убийств,
болезней
или
самоубийств,
пора
нам
всем
проснуться
And
wipe
the
mucus
from
my
sleepy
eyes
и
протереть
сонные
глаза,
And
straighten
things
out
like
a
ruler
'cause
nowadays
и
навести
порядок,
как
по
линейке,
потому
что
в
наши
дни
The
cart
we
juggle
is
full
of
hate,
killas
and
runaways
телега,
которую
мы
тащим,
полна
ненависти,
убийц
и
беглецов.
I'm
sick
of
it,
so
I'll
be
the
first
brother
to
shout
Меня
это
достало,
так
что
я
буду
первым
братом,
который
крикнет:
Let's
straighten
it
out
'cause
together
we
can
work
it
out
"Давайте
наведем
порядок,
потому
что
вместе
мы
можем
все
уладить".
Let's
straighten
it
out,
from
the
west
side
to
the
east
side
Давайте
наведем
порядок,
с
запада
на
восток,
Let's
straighten
it
out,
from
the
north
side
to
the
south
side
давайте
наведем
порядок,
с
севера
на
юг,
Let's
straighten
it
out,
from
the
east
side
to
the
west
side
давайте
наведем
порядок,
с
востока
на
запад,
Let's
straighten
it
out,
from
the
south
side
to
the
north
side
давайте
наведем
порядок,
с
юга
на
север.
I
wish
somebody
would
tell
me
why
Хотел
бы
я
знать,
почему
We
can't
just
straighten
out
all
this
mess
мы
не
можем
просто
разобраться
со
всем
этим
бардаком.
At
times
I
think
my
fat
should
be
a
bulletproof
vest
Иногда
мне
кажется,
что
мой
жир
должен
быть
бронежилетом.
Got
all
these
homies
claiming
south
side,
west
side
Все
эти
кореша
кричат
"южная
сторона",
"западная
сторона",
East
side,
north
side,
Asian,
Black
and
Brown
pride
"восточная
сторона",
"северная
сторона",
азиаты,
черные
и
коричневые,
гордость.
It
seems
that
there's
no
mo
hope,
my
own
people's
send
me
Кажется,
что
нет
больше
надежды,
мои
же
люди
суют
мне
Their
guns
and
try
to
push
me
the
dope,
I
can't
cope
свои
пушки
и
пытаются
впарить
дурь,
я
не
справляюсь.
But
I
gotta,
why?
Because
I'm
sick
of
all
the
shots
ringing
Но
я
должен,
почему?
Потому
что
меня
тошнит
от
всех
этих
выстрелов,
From
the
sixty-fo
and
hollas
доносящихся
из
шестидесятых
и
криков.
Remember
where
we
was
family,
where
we
could
kick
it
Помнишь,
когда
мы
были
семьей,
когда
мы
могли
тусоваться
And
not
worry
about
your
own
kind
killin'
ya'
и
не
бояться,
что
свои
же
тебя
убьют?
Seems
like
all
we
care
about
is
money
and
fame
Похоже,
все,
что
нас
волнует,
это
деньги
и
слава,
Drugs
in
the
game,
it's
killin'
me
softly
наркотики
в
игре,
это
убивает
меня
медленно,
Like
Lauren
from
the
Fugees
sang
как
пела
Лорен
из
Fugees.
Man,
what's
it
gonna
take
for
us
to
grow
up
Чувак,
что
должно
произойти,
чтобы
мы
повзрослели,
Before
love
is
the
only
gang
sign
we
throw
up?
прежде
чем
любовь
станет
единственным
знаком
банды,
который
мы
показываем?
'Cause
all
our
peoples
headin'
straight
for
the
morgue
Потому
что
все
наши
люди
направляются
прямиком
в
морг,
Unless
we
put
down
the
guns
если
мы
не
сложим
оружие
And
start
to
trust
in
the
Lord
и
не
начнем
верить
в
Господа.
Let's
straighten
it
out
Давайте
наведем
порядок.
I
wonder
what
could
make
a
man
hit
a
woman
wit'
a
furious
hand
Я
не
понимаю,
что
может
заставить
мужчину
ударить
женщину
с
яростной
силой.
Somebody
tell
me
because
I
just
don't
seem
to
understand
Кто-нибудь,
объясните
мне,
потому
что
я
просто
не
могу
понять.
And
then
we
wonder
why
y'all
kids
is
bangin'
with
none
at
home
А
потом
мы
удивляемся,
почему
ваши
дети
связаны
с
бандами
и
бездомны.
It
seems
the
parents
is
the
one
givin'
they
kids
a
trainin'
Похоже,
что
именно
родители
дают
своим
детям
такую
"тренировку".
Beatin'
'em
down,
with
your
fists
and
a
buckle
of
a
belt
Избивая
их
кулаками
и
пряжкой
ремня,
To
prideful
to
accept
that
you
needed
some
serious
help
слишком
гордые,
чтобы
признать,
что
вам
нужна
серьезная
помощь.
So
you
kept
strikin'
like
thirsty
bats
straight
out
of
hell
Так
вы
продолжали
бить,
как
жаждущие
летучие
мыши
прямо
из
ада,
But
what
you
did
was
wrong,
stop
and
listen
to
my
song
но
то,
что
вы
сделали,
было
неправильно,
остановитесь
и
послушайте
мою
песню.
It
breaks
my
heart
in
two
when
I
see
the
things
you
put
them
through
Мое
сердце
разрывается
на
части,
когда
я
вижу,
через
что
вы
их
заставляете
пройти.
Why
do
you
do
all
the
harmful
things
that
you
do?
Зачем
вы
делаете
все
эти
ужасные
вещи?
Spiritually
guided
with
deceive
and
rags
on
both
your
wives
Духовно
руководствуясь
обманом
и
лохмотьями
на
ваших
женах,
Not
knowin'
you
was
led
by
demons
when
you
made
them
cry
не
зная,
что
вами
руководили
демоны,
когда
вы
заставляли
их
плакать.
But
you
didn't
quit
till
they
finally
ran
away
from
home
Но
вы
не
останавливались,
пока
они
наконец
не
убежали
из
дома.
Then
your
wife
left
you
too
and
now
your
sad
and
all
alone
Потом
и
жена
ушла
от
тебя,
и
теперь
ты
грустный
и
одинокий,
Just
thinkin'
about
everything
your
family
could
have
been
просто
думаешь
о
том,
какой
могла
бы
быть
твоя
семья.
So
now
your
squeezin'
the
trigger
to
leave
this
life
of
sin
Так
что
теперь
ты
сжимаешь
курок,
чтобы
покинуть
эту
грешную
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benny Latimore, Rene Sotomayer, J Curtis, Etiene Clark
Attention! Feel free to leave feedback.