Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
'em
pull
up
on
me,
catch
a
vibe
for
a
minute
Sag
ihnen,
sie
sollen
bei
mir
vorbeikommen,
den
Vibe
für
eine
Minute
checken
Gotta
go
out
back
and
get
live
for
a
minute
Muss
nach
hinten
gehen
und
für
eine
Minute
abgehen
They
behind
my
back,
been
telling
lies
for
a
minute
Hinter
meinem
Rücken
erzählen
sie
schon
seit
einer
Minute
Lügen
But
I
let
the
birds
chirp
I
ain't
cried
in
a
minute
Aber
ich
lass
die
Vögel
zwitschern,
hab
seit
einer
Minute
nicht
geweint
Seen
you
hit
my
line
we
ain't
ride
in
a
minute
Hab
gesehen,
du
hast
mich
angeschrieben,
wir
waren
seit
einer
Minute
nicht
mehr
unterwegs
Seen
the
car
corner
of
my
eye
then
I
hit
it
Hab
das
Auto
aus
dem
Augenwinkel
gesehen,
dann
hab
ich
es
erwischt
Got
me
feeling
cursed
I
can't
lie
when
I'm
in
it
Fühl
mich
verflucht,
kann
nicht
lügen,
wenn
ich
drin
bin
And
if
they
looking
for
me
I
ain't
hide
in
a
minute
Und
wenn
sie
mich
suchen,
hab
ich
mich
seit
einer
Minute
nicht
versteckt
So
I'm
chillin
I'm
just
doing
what
I'm
'posed
to
Also
chill
ich,
mach
einfach,
was
ich
tun
soll
I
can't
let
em
get
too
close
to
Kann
sie
nicht
zu
nah
rankommen
lassen
Mixing
all
my
vocals
into
pro
tools
Mische
all
meine
Vocals
in
Pro
Tools
Generation
got
my
head
hurting
feeling
old
school
Die
Generation
macht
mir
Kopfschmerzen,
fühl
mich
old
school
I
remember
bro
from
the
back
block
Ich
erinnere
mich
an
den
Bruder
vom
Hinterhof
Came
up
from
the
school
with
the
ascots
Kam
aus
der
Schule
mit
den
Ascots
Now
he
getting
busy
in
trap
spot
Jetzt
ist
er
im
Trap-Spot
beschäftigt
How
you
go
from
catholic
to
crack
rock?
Wie
kommt
man
von
katholisch
zu
Crack?
They
be
selling
clout
and
now
its
half
off
Sie
verkaufen
Fame,
und
jetzt
gibt's
ihn
zum
halben
Preis
Frontin'
on
me
like
you
took
the
back
off
Tust
vor
mir
so,
als
hättest
du
alles
im
Griff
Seen
a
lotta
people
turn
they
back
on
me
Hab
viele
Leute
gesehen,
die
mir
den
Rücken
gekehrt
haben
So
I
kept
my
distance
'fore
we
put
the
masks
on
Also
hielt
ich
Abstand,
bevor
wir
die
Masken
aufsetzten
Call
you
brother
then
I
got
yo
back
on
me
Nenn
ich
dich
Bruder,
dann
halt
ich
dir
den
Rücken
frei
Seen
a
lotta
captains
turn
into
the
mascot
Hab
viele
Kapitäne
gesehen,
die
zum
Maskottchen
wurden
Heard
the
sirens
then
we
hit
the
dash
on
3
Hörten
die
Sirenen,
dann
sind
wir
auf
3 abgehauen
There's
a
lotta
pain
and
problems
that
I
laugh
off
Es
gibt
viel
Schmerz
und
Probleme,
über
die
ich
lache
Tell
'em
pull
up
on
me,
catch
a
vibe
for
a
minute
Sag
ihnen,
sie
sollen
bei
mir
vorbeikommen,
den
Vibe
für
eine
Minute
checken
Gotta
go
out
back
and
get
live
for
a
minute
Muss
nach
hinten
gehen
und
für
eine
Minute
abgehen
They
behind
my
back,
been
telling
lies
for
a
minute
Hinter
meinem
Rücken
erzählen
sie
schon
seit
einer
Minute
Lügen
But
I
let
the
birds
chirp
I
ain't
cried
in
a
minute
Aber
ich
lass
die
Vögel
zwitschern,
hab
seit
einer
Minute
nicht
geweint
Seen
you
hit
my
line
we
ain't
ride
in
a
minute
Hab
gesehen,
du
hast
mich
angeschrieben,
wir
waren
seit
einer
Minute
nicht
mehr
unterwegs
Seen
the
car
corner
of
my
eye
then
I
hit
it
Hab
das
Auto
aus
dem
Augenwinkel
gesehen,
dann
hab
ich
es
erwischt
Got
me
feeling
cursed
I
can't
lie
when
I'm
in
it
Fühl
mich
verflucht,
kann
nicht
lügen,
wenn
ich
drin
bin
And
if
they
looking
for
me
I
ain't
hide
in
a
minute
Und
wenn
sie
mich
suchen,
hab
ich
mich
seit
einer
Minute
nicht
versteckt
I
cant
be
stuck
in
the
past
Ich
kann
nicht
in
der
Vergangenheit
feststecken
Fix
me
who's
up
to
the
task?
Wer
ist
der
Aufgabe
gewachsen,
mich
zu
reparieren?
(Told
my
momma
where
my
heads
at,
yeah)
(Hab
meiner
Mama
gesagt,
wo
mein
Kopf
steht,
yeah)
She
says
I
try
grow
up
too
fast
I
know
Sie
sagt,
ich
versuche
zu
schnell
erwachsen
zu
werden,
ich
weiß
Since
I
been
old
'nuff
to
work
Seit
ich
alt
genug
bin
zum
Arbeiten
My
minds
been
stuck
on
a
bag
Ist
mein
Kopf
auf
Geld
fixiert
(Gettin'
better
as
the
time
pass,
yeah)
(Wird
besser,
je
mehr
Zeit
vergeht,
yeah)
But
it
feels
like
I'm
running
in
laps
Aber
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
im
Kreis
laufen
Too
much
pride
to
be
coming
in
last
Zu
viel
Stolz,
um
Letzter
zu
sein
And
you
can't
play
the
face
card
we
covered
in
masks
Und
du
kannst
nicht
auf
dein
Gesicht
bauen,
wir
sind
mit
Masken
bedeckt
(Covered
in
masks)
(Mit
Masken
bedeckt)
Hop
in
the
whip
put
the
stuff
in
the
back
Spring
in
die
Karre,
pack
das
Zeug
nach
hinten
Hop
in
my
life
just
please
don't
get
attached
Komm
in
mein
Leben,
aber
bitte
werd
nicht
anhänglich
(Don't
get
attached)
(Werd
nicht
anhänglich)
It
feels
like
I'm
stuffing
a
Backwood
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
einen
Backwood
stopfen
The
way
I
be
so
blunt
with
the
raps
So
direkt,
wie
ich
mit
den
Raps
bin
Sometimes
when
I'm
low
I
just
act
good
Manchmal,
wenn
ich
down
bin,
tu
ich
einfach
gut
drauf
'Cause
it's
way
too
much
work
when
I'm
sad
Weil
es
viel
zu
anstrengend
ist,
wenn
ich
traurig
bin
Tell
'em
pull
up
on
me,
catch
a
vibe
for
a
minute
Sag
ihnen,
sie
sollen
bei
mir
vorbeikommen,
den
Vibe
für
eine
Minute
checken
Gotta
go
out
back
and
get
live
for
a
minute
Muss
nach
hinten
gehen
und
für
eine
Minute
abgehen
They
behind
my
back,
been
telling
lies
for
a
minute
Hinter
meinem
Rücken
erzählen
sie
schon
seit
einer
Minute
Lügen
But
I
let
the
birds
chirp
I
ain't
cried
in
a
minute
Aber
ich
lass
die
Vögel
zwitschern,
hab
seit
einer
Minute
nicht
geweint
Seen
the
car
corner
of
my
eye
then
I
hit
it
Hab
das
Auto
aus
dem
Augenwinkel
gesehen,
dann
hab
ich
es
erwischt
Got
me
feeling
cursed
I
can't
lie
when
I'm
in
it
Fühl
mich
verflucht,
kann
nicht
lügen,
wenn
ich
drin
bin
And
if
they
looking
for
me
I
ain't
hide
in
a
minute
Und
wenn
sie
mich
suchen,
hab
ich
mich
seit
einer
Minute
nicht
versteckt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T. Summers
Album
Pull Up
date of release
30-07-2021
Attention! Feel free to leave feedback.