T. Danny - Csak te (Akusztik) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation T. Danny - Csak te (Akusztik)




Amióta megláttalak kellesz
С тех пор, как я увидел тебя, ты нужна мне.
Mindig fáj, mikor az élet tőlem elvesz
Мне всегда больно, когда жизнь забирает меня.
Egy másik férfi ölel téged
Другой мужчина обнимает тебя.
El sem tudod hinni, ez mennyire éget
Ты не можешь поверить, как сильно это обжигает.
Nem illetek össze, ezt mindenki látja
Вы не подходите друг другу, все это видят.
Mikor a képen téged csókol, az a szemem bántja
Когда он целует тебя на фотографии, у меня болят глаза.
Az égre nézek, kérdem: vajon mit tegyek?
Глядя на небо, я спрашиваю: что мне делать?
Vajon mit követtem el azért, hogy itt legyek?
Что я сделал, чтобы оказаться здесь?
Már csak azért követlek Instán, hogy lássalak
Я просто слежу за тобой в Инстаграме чтобы увидеть тебя
Hogy mosolyoddal emlékembe mélyen ássalak
Чтобы похоронить тебя глубоко в моей памяти вместе с твоей улыбкой.
Hogy újra és újra belém szúrjon a kép
Чтобы я мог видеть эту картину снова и снова.
Amin csak te vagy rajta, az arcod olyan szép
Когда на нем только ты, твое лицо так прекрасно.
Fojtogat a reménytelenség
Безнадежность душит меня.
Fojtogat a reménytelenség
Безнадежность душит меня.
Nem vallana rám, hogyha mégis szeretnék
Это было бы не похоже на меня, если бы я это сделал.
De a képeiden az a srác én is lehetnék, baby én is lehetnék
Но этот парень на твоих фотографиях мог бы быть мной, детка, мог бы быть мной.
Nekem csak te kellesz, hagyd őt ott
Все, что мне нужно, - это ты, оставь ее там.
Nélküled is ellesz, hagyd őt ott
Ему будет хорошо без тебя, оставь его здесь.
Én úgy bánok veled ahogy kéne
Я буду обращаться с тобой так, как должен.
Ha nem jössz kialszik a nap fénye
Если ты не выйдешь на свет солнца ...
Nekem csak te kellesz, hagyd őt ott
Все, что мне нужно, - это ты, оставь ее там.
Nélküled is ellesz, hagyd őt ott
Ему будет хорошо без тебя, оставь его здесь.
Én úgy bánok veled ahogy kéne
Я буду обращаться с тобой так, как должен.
Ha nem jössz kialszik a nap fénye
Если ты не выйдешь на свет солнца ...
Nem kell más, nekem nem kell más
Мне больше ничего не нужно, мне больше ничего не нужно.
Nem kell más, nekem nem kell más
Мне больше ничего не нужно, мне больше ничего не нужно.
Én téged akarlak (yeah, yeah)
Я хочу тебя (Да, да).
Nem kell más, nekem nem kell más
Мне больше ничего не нужно, мне больше ничего не нужно.
Nem kell más, nekem nem kell más
Мне больше ничего не нужно, мне больше ничего не нужно.
Én téged akarlak (yeah, yeah)
Я хочу тебя (Да, да).
Emlékszel, végigtáncoltuk az estét
Помнишь, Мы Танцевали Всю Ночь?
Nőnek így még soha nem kívántam testét
Я никогда не желал женского тела.
Tudom jól, hogy józan voltál
Я знаю, что ты был трезв.
Túl közel kerültem hozzád, de nem szóltál
Я подошел к тебе слишком близко, но ты ничего не сказала.
Csodálkozam, hogy magadat miért nem véded
Интересно, почему ты не защищаешь себя?
Azt akartam az este soha ne érjen véget
Я хотел, чтобы эта ночь никогда не кончалась.
Most először érzem azt egy lány iránt
Это первый раз, когда я чувствую это к девушке.
Hogy vígasztalni tudna engem, bármi bánt
Что ты можешь утешить меня несмотря ни на что
Ő nem adhatja meg neked azt amire vágysz
Он не может дать тебе то, что ты хочешь.
Már mindenki látja azt, amit nem látsz
Все видят то, чего не видишь ты.
Hogy a srác nem érdemel meg
Как этот парень тебя не заслуживает
Az ígéretemet ezért szegem meg
Вот почему я нарушаю свое обещание.
Mert megfogadtam, nők után már nem futok
Потому что я пообещал себе, что больше не буду бегать за женщинами.
De neked nemet mondani már nem tudok
Но я больше не могу сказать тебе "нет".
Nem a barátságod kell hanem az ajkad, az ajkad
Это не твоя дружба, это твои губы, твои губы.
Csak te kellesz
Все что мне нужно это ты
Nekem csak te kellesz, hagyd őt ott
Все, что мне нужно, - это ты, оставь ее там.
Nélküled is ellesz, hagyd őt ott
Ему будет хорошо без тебя, оставь его здесь.
Én úgy bánok veled ahogy kéne
Я буду обращаться с тобой так, как должен.
Ha nem jössz kialszik a nap fénye
Если ты не выйдешь на свет солнца ...
Nekem csak te kellesz, hagyd őt ott
Все, что мне нужно, - это ты, оставь ее там.
Nélküled is ellesz, hagyd őt ott
Ему будет хорошо без тебя, оставь его здесь.
Én úgy bánok veled ahogy kéne
Я буду обращаться с тобой так, как должен.
Ha nem jössz kialszik a nap fénye
Если ты не выйдешь на свет солнца ...
Nem kell más, nekem nem kell más
Мне больше ничего не нужно, мне больше ничего не нужно.
Nem kell más, nekem nem kell más
Мне больше ничего не нужно, мне больше ничего не нужно.
Én téged akarlak (yeah, yeah)
Я хочу тебя (Да, да).
Nem kell más, nekem nem kell más
Мне больше ничего не нужно, мне больше ничего не нужно.
Nem kell más, nekem nem kell más
Мне больше ничего не нужно, мне больше ничего не нужно.
Én téged akarlak (yeah, yeah)
Я хочу тебя (Да, да).





Writer(s): Telegdy Dániel Márton


Attention! Feel free to leave feedback.