T. Danny - Lassítani Kéne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation T. Danny - Lassítani Kéne




Azt mondják, hogy lassítani kéne
Говорят, тебе нужно притормозить.
Mert ha így folytatom, túl hamar lesz vége
Потому что если я буду продолжать в том же духе, это закончится слишком быстро.
Megcsináltam, beletelt pár évbe
Я сделал это, это заняло несколько лет.
De túl sok a dolgom, nem állhatok még le
Но я слишком занята, я не могу остановиться.
Mondják, lassítani kéne
Скажи, что тебе нужно притормозить.
Gondolhatnék kevesebbet a pénzre
Меньше думай о деньгах.
Néha én sem veszem azt észre
Иногда я даже не замечаю этого.
Hogy több ezren buliznak a zenémre
Что тысячи людей отрываются под мою музыку.
Mert ez már másról szól
Потому что речь идет о чем то другом
Egy nap fellépek háromszor
Я выступаю три раза в день.
Ritkán jön rám az álomkór
Я редко сплю.
De a sikítás mindig kárpótol
Но крики всегда компенсируют это.
Felkelek, jön a fellépés
Я встаю, начинается действие.
Nekem ez a munkám, nincs végzés
Это моя работа, никаких ордеров.
A világon a legjobb érzés
Самое лучшее чувство в мире
Ebből keresek pénzt, elnézést
Я зарабатываю на этом деньги, извини
Mondják nekem, hogy kéz és
Скажи мне свою руку и ...
Lábtörést, a koncert máris kész és
Концерт готов.
Be a kocsiba, megyünk haza, nincs kérdés
Садимся в машину, едем домой, никаких вопросов.
Pihenni kell, holnap jön az
Тебе нужно отдохнуть, завтра наступит.
Azt mondják, hogy lassítani kéne
Говорят, тебе нужно притормозить.
Mert ha így folytatom, túl hamar lesz vége
Потому что если я буду продолжать в том же духе, это закончится слишком быстро.
Megcsináltam, beletelt pár évbe
Я сделал это, это заняло несколько лет.
De túl sok a dolgom, nem állhatok még le
Но я слишком занята, я не могу остановиться.
Kocsiba be, kocsiból ki
В машине, из машины.
Kocsiba be, kocsiból ki
В машине, из машины.
Kocsiba be, kocsiból ki
В машине, из машины.
Kocsiba be
Садись в машину.
Velem van a csapatom mindig
Моя команда всегда со мной
Együtt megyünk az utolsó forintig
Мы идем вместе до последнего форинта.
Együtt jutottunk el eddig a szintig
Мы достигли этого уровня вместе.
Mi sohasem álltunk még le, úgy hírlik
Говорят, мы никогда не останавливались.
Felmegyek, lenyomok még egy koncertet
Я собираюсь подняться наверх и дать еще один концерт.
Kérdezem a haverokat, hogy tetszett
Я спрашиваю парней, как им понравилось.
Megmozgattam-e sok testet
Много ли я переставил тел
Én ebből fizetem a sok csekket
Я плачу много чеков.
Fellépés után bulizunk Pesten
После спектакля мы веселимся в Пеште
Este végén megjelenünk fessen
В конце вечера мы будем рисовать.
Egy-két gruppi ott vár már lesben
Одна или две поклонницы поджидают тебя в засаде.
Még egy pia, és minden rendben
Еще один бокал-и все в порядке.
Megtöltöm sok rosszal a testem
Я наполняю свое тело множеством плохих вещей.
Bírom még, pedig sokszor estem
Я могу выдержать это, хотя я падал много раз.
Ünnepelek, mert eleget tettem
Я праздную, потому что сделал достаточно.
Hogy ne kerüljek vissza oda, ahonnan kezdtem
Как не вернуться к тому, с чего я начал?
Azt mondják, hogy lassítani kéne
Говорят, тебе нужно притормозить.
Mert ha így folytatom, túl hamar lesz vége
Потому что если я буду продолжать в том же духе, это закончится слишком быстро.
Megcsináltam, beletelt pár évbe
Я сделал это, это заняло несколько лет.
De túl sok a dolgom, nem állhatok még le
Но я слишком занята, я не могу остановиться.
Kocsiba be, kocsiból ki
В машине, из машины.
Kocsiba be, kocsiból ki
В машине, из машины.
Kocsiba be, kocsiból ki
В машине, из машины.
Kocsiba be
Садись в машину.





Writer(s): Lehóczky Dániel, Telegdy Dániel Márton


Attention! Feel free to leave feedback.