T-Danso - Mmrane - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation T-Danso - Mmrane




Mmrane
Хвала
Wuaguan, fellow Ghanaians I dey greet
Wuaguan, дорогие ганцы, приветствую вас!
Lend me your ears I dey speak
Прислушайтесь ко мне, я обращаюсь к вам.
Me wie na weni gye ho aa put on repeat
Если вам понравится моя песня, ставьте её на повтор.
And it's 9 on the beat
И это бит номер 9.
Mo ma me mbɔ me Nyame mmrane na nea ɔyɛ ni pii
Позвольте мне воспеть хвалу моему Богу, ведь его деяния многочисленны
Ɛboro magwen ne me nteaseɛ so ntino mede ɛmrɛ yi beyi nayɛ, ma waso ndi mekyi
Они превосходят понимание моё и всех остальных, вот что он сделал, он дал мне жизнь, дал мне улыбку
Nyame ne eguanmba aa woyɛ kremo kese
Бог, ты подобен огромному орлу,
Owia ne osram na ɛyɛ wo batakari
Луна и солнце твоя одежда.
Okokuroko obi ndi wenim obi ndi wekyi
Ты всезнающий, ты видишь всё тайное.
Mo mma nyi nayɛ, na nkunim nidi wedi
Давайте же славить его, ведь победа принадлежит ему.
Wo tene wo nsa, na wo kasa gu wim
Ты простираешь руку, и когда ты говоришь наступает тишина.
Ɛpo asɔkye te wo ne aa ɔyɛ din
Могучий океан дрожит перед тобой, ты обладаешь невиданной силой.
Ehunabobrim, Mintimminim
Ehunabobrim, Mintimminim,
Oprammire adan nebo egu wenim
Oprammire, ты подобен крепости, защищающей нас.
Adubasapon, wo amantam owu ama yɛho atɔ yɛn
Adubasapon, твои белые одежды дарят нам покой и утешение.
Wo anyɛ ne sa anka nkwa abɔ yɛn
Ты не спишь и не дремлешь, оберегая наши жизни.
Asuoden mba nsono daa wo yɛn
Семь духов Asuoden, вы всегда рядом с нами.
Wo atɔ wo nhyira nsu egu yɛnso afɔ yɛn
Ты направляешь свои стрелы и поражаешь наших врагов.
Nea asɛe woyɛ ne mono
Всё, что разрушено, ты восстанавливаешь.
Wona wo tumi wrɔ wo kawa ɔfa wo mmati so
Ты могущественен, ты восседаешь на троне, держа в руках скипетр.
Woa mene osono miensa ewie di ekura adane pɔnkɔ, ena wote niso
Ты подобен леопарду, выслеживающему добычу, ты всегда начеку.
Wan kra mpo na ɛti wo
Даже смерть боится тебя.
Ahen mu hen obia ntumi ntu wo kyɛo
Никто в царстве земном не смеет бросить тебе вызов.
woo wo no nyansa fo ba hwehwɛ wo
Мудрецы приходили к тебе за советом.
Wo twi woti aa ahonhom fii re tetɛ wo
Ты дунул своим дыханием, и в нас вселился дух.
Wo na wo tumi di daade kaahyire
Ты силён, подобен грому, сокрушающему деревья.
Di kɛntɛn ko nsu ba sare so bɛhwie
Ты подобен огню, сжигающему всё на своём пути.
Dane no kwaɛ, obi ntumi wo Okatakyie
Никто не сравнится с тобой, о Великий Okatakyie.
Wo efu anɔpa gwia eburo bu no enyumre
Ты любишь бедных, утренняя звезда освещает им путь.
Obiambɔ wo Nyame, baasako Nyame
Кто молится тебе, тот обретает покой.
Obi ndi wo kane, wo kasa aa mmepɔ nane
Твои слова подобны бальзаму для души.
Wo na wotumi mane, wo asem kɔsa yare
Ты могущественен, твои слова исцеляют болезни.
Adi aa wo esi ne pɔo obibia ntumi nsane
Там, где ты ступаешь, не вырастет сорняк.
Yudah mu gyata, wogye ntɔkwa aa wompata
Лев из колена Иуды, ты непобедим в битве.
Wo bom obi ntumi nkasa
Когда ты говоришь, все замолкают.
Obaatanpa, daa wo hoa hoa wo mba
Obaatanpa, ты заботишься о своих детях.
Wo ntonko na wonda
Ты не знаешь ни нужды, ни печали.
Fri mre santene mre santene mu
Из поколения в поколение.
nnidaso ne wo, wrɛ hyɛ wo mu
Мы полагаемся на тебя, мы верим в тебя.
Owuo hu wo na waka nkyene egu
Даже смерть бежит от тебя в страхе.
Na woa wasan enyani no nefri owu mu
И ты воскрес из мёртвых.
Yesu, wamene owu ne yaredom
Иисус, ты победил смерть.
Obrempong, owia rehyren di wenim na anɔpa nsroma rebɔ we kyidom
О, Царь, солнце сияет над тобой, а утренняя звезда освещает твой путь.
Abofo mpem mpem ɛrito kronkron
Тысячи ангелов поют тебе хвалу.
Nyame, sika kɔkɔɔ so na wo nam
Бог, ты восседаешь на золотом троне.
Esubonten aa yenkyrɛ wo po mu kwan
Esubonten, ты указываешь нам путь в бушующем море.
Dasebrɛ, bediako titi botan
Dasebrɛ, могучее дерево, устремлённое в небо.
Egya, woa na woyɛ adekyehan
Egya, ты наш создатель.
Me ndru bebia na mo tiemu no oo
Моя песня окончена, благодарю вас за внимание.
Mede besi ha metoa so aa speakers go blow
Я заканчиваю петь, пусть ваши колонки взрываются от звука.
Who am I ebia you don't know
Кто я? Возможно, вы не знаете.
T to the D to the A N S O
Т, затем Д, затем А, Н, С, О.
Let them know
Пусть все узнают.





Writer(s): Frederick Danso, Aaron Acquah


Attention! Feel free to leave feedback.