Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Romano A Copacabana
Ein Römer in Copacabana
Rio
De
Janeiro
Rio
De
Janeiro
Terra
muito
boa
per
un
forestiero
Ein
sehr
gutes
Land
für
einen
Fremden
Tormentato
da
un
pensiero
Gequält
von
einem
Gedanken
Che
vuol
dimenticar
Den
er
vergessen
will
Dal
Vadasuda
fino
al
Botafogo
Von
Vadasuda
bis
Botafogo
Quando
è
carnevale
Wenn
Karneval
ist
Che
stupendo
baccanale
Welch
herrliches
Gelage
Rio
De
Janeiro
Rio
De
Janeiro
Ho
incontrato
laggiù
a
Copacabana
Ich
traf
dort
unten
in
Copacabana
Un
romano
che
vive
nel
Brasile
Einen
Römer,
der
in
Brasilien
lebt
Son
trascorsi
ormai
quasi
vent'anni
Es
sind
nun
fast
zwanzig
Jahre
Dal
giorno
che
partì
Seit
seinem
Aufbruchstag
Ho
girato
con
lui
Rio
De
Janeiro
Ich
durchstreifte
Rio
mit
ihm
Questa
strana
ma
splendida
città
Diese
fremde
doch
prächtige
Stadt
Paradiso
di
palme
e
grattacieli
Paradies
aus
Palmen
und
Wolkenkratzern
Prigionieri
del
mar
Vom
Meer
gefangen
Ma
quel
romano
sta
morendo
di
saudade
Doch
jener
Römer
stirbt
vor
Saudade
E
saudade
vuol
dire
nostalgia
Und
Saudade
bedeutet
Sehnsucht
Saudade
de
Roma
Sehnsucht
nach
Roma
Roma
mia,
lontana
sempre
più
Mein
Rom,
immer
ferner
Dal
Corcovado
è
veramente
bella
Rio
Vom
Corcovado
ist
Rio
wahrlich
schön
Ma
chi
scorda
il
Pincio
e
il
Colosseo?
Doch
wer
vergisst
Pincio
und
Kolosseum?
E
stando
con
lui,
forse
anch'io
Und
an
seiner
Seite,
vielleicht
auch
ich
Mi
sento
un
po'
morir
Spür
ich
mich
ein
wenig
sterben
Quando
è
notte,
laggiù
a
Copacabana
Wenn
die
Nacht
kommt
in
Copacabana
Senti
ovunque
la
musica
del
mar
Hörst
du
überall
des
Meeres
Klang
È
la
stessa
che
canta
una
fontana
Es
ist
derselbe
wie
der
Brunnen
singt
Che
mai
potrò
scordare
Den
ich
nie
vergessen
kann
In
quel
momento
tieni
il
cuore
con
la
mano
In
dem
Moment
hältst
du
das
Herz
in
Händen
E
lontano
lontano
volerai
Und
fliegst
weit
weit
in
die
Ferne
È
questa
la
saudade
di
un
romano
Das
ist
die
Saudade
eines
Römers
A
Copacabana
In
Copacabana
Quando
è
notte,
laggiù
a
Copacabana
Wenn
die
Nacht
kommt
in
Copacabana
Senti
ovunque
la
musica
del
mar
Hörst
du
überall
des
Meeres
Klang
È
la
stessa
che
canta
una
fontana
Es
ist
derselbe
wie
der
Brunnen
singt
Che
mai
potrò
scordare
Den
ich
nie
vergessen
kann
In
quel
momento
tieni
il
cuore
con
la
mano
In
dem
Moment
hältst
du
das
Herz
in
Händen
E
lontano
lontano
volerai
Und
fliegst
weit
weit
in
die
Ferne
È
questa
la
saudade
di
un
romano
Das
ist
die
Saudade
eines
Römers
A
Copacabana
In
Copacabana
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giacobetti Giovanni, Savona Antonio Virgilio
Attention! Feel free to leave feedback.