Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Think
your
in
America?
Denkst
du,
du
bist
in
Amerika?
New
York
maybe,
or
L.A?
New
York
vielleicht,
oder
L.A.?
Attached
by,
Verbunden
durch,
A
hot
wire,
through
my
eyes.
Einen
heißen
Draht,
durch
meine
Augen.
Attached
by,
Verbunden
durch,
A
quiet
wire,
through
my
ear.
Einen
leisen
Draht,
durch
mein
Ohr.
Attached
by,
Verbunden
durch,
These
sweet
pictures
you
dubed
in
my
brain.
Diese
süßen
Bilder,
die
du
in
mein
Gehirn
geprägt
hast.
Dip
a
finger
in
me,
Tauche
einen
Finger
in
mich,
And
paste
one
of
my
words
on
your
machine.
Und
füge
eines
meiner
Worte
auf
deiner
Maschine
ein.
Let
me
be
a
distraction,
Lass
mich
eine
Ablenkung
sein,
Let
me
be
a
dream.
Lass
mich
ein
Traum
sein.
Let
me
be
the
future,
Lass
mich
die
Zukunft
sein,
Let
me
be
- Oh
oh.
Lass
mich
sein
- Oh
oh.
Dip
a
finger
in
me,
Tauche
einen
Finger
in
mich,
And
draw
my
words
on
your
machine.
Und
zeichne
meine
Worte
auf
deine
Maschine.
In
a
dream
I
can
touch
you,
In
einem
Traum
kann
ich
dich
berühren,
In
your
dream.
In
deinem
Traum.
I
can
feel
you
twist
Ich
kann
fühlen,
wie
du
dich
windest
I
can
feel
you
rise
because
Ich
kann
fühlen,
wie
du
aufsteigst,
weil
Your
always
near.
Du
immer
nah
bist.
Through
the
paper
wall
I
see
you.
Durch
die
Papierwand
sehe
ich
dich.
Dancing
with
another
ones
dream.
Tanzen
mit
dem
Traum
eines
anderen.
Can't
help
but
be
my
distraction.
Du
kannst
nicht
anders,
als
meine
Ablenkung
zu
sein.
You're
all
I
dream.
Du
bist
alles,
wovon
ich
träume.
Pin-pricked
walls
light
Nadelstich-Licht
fällt
Falls
over
me
Fällt
über
mich
Warm
until
seering
Warm
bis
zum
Versengen
Good
until
bleeding
Gut
bis
zum
Bluten
I
forget,
(America)
Ich
vergesse,
(Amerika)
Throw
something
out
to
me!
Wirf
mir
etwas
zu!
Mmm
That's
why
I
liked
you!
(America)
Mmm
Deshalb
mochte
ich
dich!
(Amerika)
Remind
me
how
to
breathe!
Erinnere
mich
daran,
wie
man
atmet!
(I'm
Always
here)
(Ich
bin
immer
hier)
Dip
a
finger
in
me,
Tauche
einen
Finger
in
mich,
And
paste
one
of
my
words
on
your
machine.
Und
füge
eines
meiner
Worte
auf
deiner
Maschine
ein.
Let
me,
be
a
distraction.
Lass
mich,
eine
Ablenkung
sein.
Le
me
be
a
dream.
Lass
mich
ein
Traum
sein.
Let
me
be
the
future.
Lass
mich
die
Zukunft
sein.
Let
me
be-
Oh
oh!
Lass
mich
sein
- Oh
oh!
Cross
your
finger
in
me.
Kreuze
deinen
Finger
in
mir.
And
draw
my
word
on
your
machine.
Und
zeichne
mein
Wort
auf
deine
Maschine.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Sarah, Sarah Folkman
Album
Adagio
date of release
20-07-1999
Attention! Feel free to leave feedback.