Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Matter What
Egal was kommt
Yeah,
yeah,
yeah,
ayy
Yeah,
yeah,
yeah,
ayy
Yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
yo
Yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
yo
I
say,
"still
I
stand"
Ich
sage,
"ich
stehe
immer
noch"
Ayy
shawty
here
I
am
(hey
hey)
Ayy,
Kleine,
hier
bin
ich
(hey
hey)
Never
have
you
seen
in
yo'
lifetime
Noch
nie
in
deinem
Leben
hast
du
gesehen
A
more
divine
southern
rapper
with
a
swag
like
mine
einen
göttlicheren
Südstaaten-Rapper
mit
einem
Swag
wie
meinem
Facin'
all
kind
of
time,
but
smile
like
I'm
fine
der
mit
allen
möglichen
Problemen
konfrontiert
ist,
aber
lächelt,
als
wäre
alles
in
Ordnung
Brag
with
such
passion
and
shine
without
tryin'
mit
solcher
Leidenschaft
prahlt
und
glänzt,
ohne
sich
anzustrengen
Believe
me,
pain's
a
small
thing
to
a
giant
Glaub
mir,
Schmerz
ist
eine
Kleinigkeit
für
einen
Riesen
I
was
born
without
a
dime
Ich
wurde
ohne
einen
Cent
geboren
Out
the
gutter,
I
climbed
Aus
der
Gosse
bin
ich
geklettert
Spoke
my
mind
and
didn't
stutter
one
time
Habe
meine
Meinung
gesagt
und
kein
einziges
Mal
gestottert
Ali
say,
"Even
the
greatest
gotta
suffer
some
time"
Ali
sagt:
"Auch
der
Größte
muss
mal
leiden"
So
I
huff
and
puff
rhymes,
lyrics
so
sick
with
it
Also
schnaufe
und
keuche
ich
Reime,
Texte,
so
krank
damit
Set
the
standard
in
Atlanta,
how
to
get,
get,
get
it
Habe
den
Standard
in
Atlanta
gesetzt,
wie
man
es
bekommt,
bekommt,
bekommt
So
you
up-and-coming
rappers
wanna
diss?
Just
kill
it
Also,
ihr
aufstrebenden
Rapper
wollt
dissen?
Vergesst
es
I'm
officially
the
realest
(yeah)
point
blank,
period
Ich
bin
offiziell
der
Echteste
(yeah)
auf
den
Punkt
gebracht,
Punkt
Whether
I
still
live
in
the
hood
or
just
visit
Ob
ich
noch
in
der
Hood
lebe
oder
sie
nur
besuche
Whatever
you
can
do
in
the
hood,
I
done
did
it
Was
auch
immer
du
in
der
Hood
tun
kannst,
ich
habe
es
getan
That's
why
the
dope
boys
and
the
misfits
feel
it
Deshalb
fühlen
die
Drogendealer
und
die
Außenseiter
es
This
still
his
city
long
as
Tip
livin',
nigga
listen
Das
ist
immer
noch
seine
Stadt,
solange
Tip
lebt,
Nigga,
hör
zu
I
ain't
dead
(no)
Ich
bin
nicht
tot
(nein)
I
ain't
done
(no)
Ich
bin
nicht
fertig
(nein)
I
ain't
scared
(of
what?)
Ich
habe
keine
Angst
(vor
was?)
I
ain't
run
(from
who?)
Ich
bin
nicht
gerannt
(vor
wem?)
But
still
I
stand
(yeah)
Aber
ich
stehe
immer
noch
(yeah)
No
matter
what
people
Egal
was
die
Leute
sagen
And
here
I
am,
yeah,
no
matter
what,
remember
Und
hier
bin
ich,
yeah,
egal
was
kommt,
denk
dran
I
ain't
break
(never)
Ich
bin
nicht
gebrochen
(niemals)
I
ain't
fold
(never)
Ich
bin
nicht
eingeknickt
(niemals)
They
hate
me
more
(so?)
Sie
hassen
mich
mehr
(na
und?)
Yeah,
I
know
(haha)
Ja,
ich
weiß
(haha)
Here
I
go,
yeah,
no
matter
what
shawty,
here
I
go
(ha)
Hier
bin
ich,
yeah,
egal
was
kommt,
Kleine,
hier
bin
ich
(ha)
No
matter
what
shawty
(hey)
Egal
was
kommt,
Kleine
(hey)
You
let
the
blog
sites
and
the
magazines
tell
it
Wenn
du
den
Blog-Seiten
und
den
Magazinen
glauben
schenkst
I'm
sure
to
be
in
jail
'til
two
thousand
and
twenty
seven
sitze
ich
sicher
bis
zweitausendsiebenundzwanzig
im
Gefängnis
Rather
see
me
in
a
cell
Sie
würden
mich
lieber
in
einer
Zelle
sehen
Instead
of
this
new
McLaren
anstatt
in
diesem
neuen
McLaren
God'll
take
you
through
hell
just
to
get
you
to
heaven
Gott
führt
dich
durch
die
Hölle,
nur
um
dich
in
den
Himmel
zu
bringen
So
even
though
it's
heavy,
the
load
I
will
carry
Also,
auch
wenn
es
schwer
ist,
werde
ich
die
Last
tragen
Grin
and
still
bear
it,
win
and
still
share
it
Grinsen
und
es
trotzdem
ertragen,
gewinnen
und
es
trotzdem
teilen
Apologies
to
the
fans,
I
hope
you
can
understand
it
Entschuldigung
an
die
Fans,
ich
hoffe,
ihr
könnt
es
verstehen
Life
can
change
yo'
directions
Das
Leben
kann
deine
Richtung
ändern
Even
when
you
ain't
planned
it
Auch
wenn
du
es
nicht
geplant
hast
All
you
can
do
is
handle
it
Alles,
was
du
tun
kannst,
ist,
damit
umzugehen
Worst
thing
you
could
do
is
panic
Das
Schlimmste,
was
du
tun
kannst,
ist,
in
Panik
zu
geraten
Use
it
to
your
advantage
Nutze
es
zu
deinem
Vorteil
Avoid
insanity,
manage
to
conquer
Vermeide
den
Wahnsinn,
schaffe
es,
zu
überwinden
Every
obstacle,
make
impossible
possible
jedes
Hindernis,
mache
Unmögliches
möglich
Even
when
winning's
illogical
Auch
wenn
Gewinnen
unlogisch
ist
Losing's
still
far
from
optional
Verlieren
ist
immer
noch
weit
davon
entfernt,
optional
zu
sein
And
yeah,
they
wanna
see
you
shot
up
in
the
hospital
Und
ja,
sie
wollen
dich
im
Krankenhaus
sehen
But,
when
life
throw
punches,
block
yo'
counter
like
a
boxer
do
Aber
wenn
das
Leben
Schläge
austeilt,
blocke
und
kontere
wie
ein
Boxer
Been
locked
inside,
mi
casa
too
long
War
zu
lange
in
meinem
Haus
eingesperrt
I
did
a
song
to
make
it
known
that
the
king
lives
on,
pimpin'
Ich
habe
einen
Song
gemacht,
um
bekannt
zu
machen,
dass
der
König
weiterlebt,
Pimp
I
ain't
dead
(no)
Ich
bin
nicht
tot
(nein)
I
ain't
done
(no)
Ich
bin
nicht
fertig
(nein)
I
ain't
scared
(of
what?)
Ich
habe
keine
Angst
(vor
was?)
I
ain't
run
(from
who?)
Ich
bin
nicht
gerannt
(vor
wem?)
But
still
I
stand
(yeah)
Aber
ich
stehe
immer
noch
(yeah)
No
matter
what
people
Egal
was
die
Leute
sagen
And
here
I
am
(yeah)
Und
hier
bin
ich
(yeah)
No
matter
what,
remember
Egal
was
kommt,
denk
dran
I
ain't
break
(never)
Ich
bin
nicht
gebrochen
(niemals)
I
ain't
fold
(never)
Ich
bin
nicht
eingeknickt
(niemals)
They
hate
me
more
(so?)
Sie
hassen
mich
mehr
(na
und?)
Yeah,
I
know
(haha)
Ja,
ich
weiß
(haha)
Here
I
go
(yeah)
Hier
bin
ich
(yeah)
No
matter
what
shawty,
here
I
go
(ha)
Egal
was
kommt,
Kleine,
hier
bin
ich
(ha)
No
matter
what
shawty
(hey)
Egal
was
kommt,
Kleine
(hey)
Even
in
solitude,
there's
still
no
hotter
dude
(ah-huh)
Auch
in
der
Einsamkeit
gibt
es
keinen
heißeren
Typen
(ah-huh)
I
show
you
how
to
do
what
you
do,
you
ain't
got
a
clue
Ich
zeige
dir,
wie
man
das
macht,
was
du
tust,
du
hast
keine
Ahnung
All
you
do
is
follow
dudes
Alles,
was
du
tust,
ist,
Typen
zu
folgen
You
sound
like
a
lotta
dudes
Du
klingst
wie
viele
Typen
I
weather
whatever
storm
Ich
überstehe
jeden
Sturm
Make
it
out
without
a
bruise
Komme
ohne
einen
Kratzer
davon
I
understand
why
(why)
Ich
verstehe
warum
(warum)
Now
with
my
hands
tied
(hands
tied)
Jetzt
mit
meinen
gefesselten
Händen
(gefesselten
Händen)
They
take
shots
'cause
if
I'm
out
there
it's
a
landslide
(landslide)
Sie
schießen,
denn
wenn
ich
da
draußen
bin,
ist
es
ein
Erdrutsch
(Erdrutsch)
But
revenge
is
best
served
as
a
cold
dish
(that's
right)
Aber
Rache
wird
am
besten
als
kalte
Speise
serviert
(das
stimmt)
And
suckers
will
get
served
nigga,
better
know
this
Und
Idioten
werden
bedient,
Nigga,
das
solltest
du
wissen
Guess
it
was
understood,
for
me
it
was
over
with
(I'm
done)
Ich
schätze,
es
war
klar,
für
mich
war
es
vorbei
(ich
bin
fertig)
But
I
don't
quit
if
you
ain't
notice
yet
Aber
ich
gebe
nicht
auf,
falls
du
es
noch
nicht
bemerkt
hast
They
couldn't
wait
to
say
good
night
shawty
(shawty)
Sie
konnten
es
kaum
erwarten,
gute
Nacht
zu
sagen,
Kleine
(Kleine)
So
they
can
try
to
rhyme,
act
and
look
like
shawty
(shawty)
Damit
sie
versuchen
können,
zu
reimen,
sich
zu
verhalten
und
auszusehen
wie
ich
(Kleine)
Go
get
a
beat
from
Toomp
and
make
a
hook
like
shawty
(yah)
Hol
dir
einen
Beat
von
Toomp
und
mach
einen
Hook
wie
ich
(yah)
Before
you
know
it
I'm
back,
what
it
look
like
shawty?
(Haha)
Bevor
du
dich
versiehst,
bin
ich
zurück,
wie
sieht
es
aus,
Kleine?
(Haha)
I
lost
my
partner
and
my
daughter
in
the
same
year
(same
year)
Ich
habe
meinen
Partner
und
meine
Tochter
im
selben
Jahr
verloren
(dasselbe
Jahr)
Somehow
I
rise
above
my
problems
and
remain
here
(no
way)
Irgendwie
erhebe
ich
mich
über
meine
Probleme
und
bleibe
hier
(keine
Chance)
Yeah,
and
I
hope
the
picture
painted
clear
(ok)
Ja,
und
ich
hoffe,
das
Bild
ist
klar
gezeichnet
(ok)
If
your
heart
filled
with
faith
then
you
can't
fear
(ay)
Wenn
dein
Herz
mit
Glauben
gefüllt
ist,
dann
kannst
du
dich
nicht
fürchten
(ay)
Wonder
how
I
face
years
and
I'm
still
chillin'?
(easy)
Fragst
du
dich,
wie
ich
Jahre
überstehe
und
immer
noch
chille?
(einfach)
Easy,
let
go
and
let
God
deal
with
it
(ayy)
Ganz
einfach,
lass
los
und
lass
Gott
sich
darum
kümmern
(ayy)
I
ain't
dead
(no)
Ich
bin
nicht
tot
(nein)
I
ain't
done
(no)
Ich
bin
nicht
fertig
(nein)
I
ain't
scared
(of
what?)
Ich
habe
keine
Angst
(vor
was?)
I
ain't
run
(from
who?)
Ich
bin
nicht
gerannt
(vor
wem?)
But
still
I
stand
(yeah)
Aber
ich
stehe
immer
noch
(yeah)
No
matter
what
people
Egal
was
die
Leute
sagen
And
here
I
am,
yeah,
no
matter
what,
remember
Und
hier
bin
ich,
yeah,
egal
was
kommt,
denk
dran
I
ain't
break
(never)
Ich
bin
nicht
gebrochen
(niemals)
I
ain't
fold
(never)
Ich
bin
nicht
eingeknickt
(niemals)
They
hate
me
more
(so?)
Sie
hassen
mich
mehr
(na
und?)
Yeah,
I
know
(haha)
Ja,
ich
weiß
(haha)
And
here
I
go,
yeah,
no
matter
what
shawty,
here
I
go
(ha)
Und
hier
bin
ich,
yeah,
egal
was
kommt,
Kleine,
hier
bin
ich
(ha)
No
matter
what
shawty
Egal
was
kommt,
Kleine
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jim Steinman, Andrew Lloyd-webber
Attention! Feel free to leave feedback.