T.I. feat. Justin Timberlake - Dead And Gone - translation of the lyrics into German

Dead And Gone - T.I. , Justin Timberlake translation in German




Dead And Gone
Tot und Weg
Ay
Ay
Let me kick it to you right quick, man
Lass mich dir das kurz erklären, Mann
Not on some gangsta sh- man, on some real sh-
Nicht auf Gangster-Art, Mann, sondern ganz ehrlich
Anybody done been through the same thing
Jeder, der dasselbe durchgemacht hat
I'm sure you feel the same way
Ich bin sicher, du fühlst genauso, Schatz
Big Phil
Big Phil
This for you, pimpin'
Das ist für dich, mein Lieber
Ooh (hey) I've been travelin' on this road too long (too long)
Ooh (hey) Ich bin schon zu lange auf dieser Straße unterwegs (zu lange)
Just tryin' to find my way back home (back home)
Versuche nur, meinen Weg zurück nach Hause zu finden (nach Hause)
The old me is dead and gone, dead and gone
Mein altes Ich ist tot und weg, tot und weg
And ooh (hey) I've been travelin' on this road too long (too long)
Und ooh (hey) Ich bin schon zu lange auf dieser Straße unterwegs (zu lange)
Just tryin' to find my way back home (back home)
Versuche nur, meinen Weg zurück nach Hause zu finden (nach Hause)
The old me is dead and gone, dead and gone
Mein altes Ich ist tot und weg, tot und weg
Ever had one of them days wish would've stayed home
Hattest du jemals einen dieser Tage, an denen du wünschtest, du wärst zu Hause geblieben
Run into a group of - who gettin' they hate on
Du läufst in eine Gruppe von -, die ihren Hass ausleben
You walk by
Du gehst vorbei
They get wrong
Sie verstehen dich falsch
You reply then sh- get blown
Du antwortest, dann eskaliert die Sache
Way outta proportion
Völlig außer Kontrolle
Way past discussion
Weit jenseits jeder Diskussion
Just you against them, pick one then rush 'em
Nur du gegen sie, such dir einen aus und greif an
Figure you'll get jumped, hell that's nothing
Du denkst, du wirst verprügelt, was soll's
They don't wanna stop there now they bussin'
Sie wollen nicht aufhören, jetzt schießen sie
Now you gushin'
Jetzt blutest du stark
Ambulance rushin' you to the hospital with a bad concussion
Ein Krankenwagen bringt dich mit einer schweren Gehirnerschütterung ins Krankenhaus
Plus ya hit four times, but it hit ya spine
Außerdem wurdest du viermal getroffen, aber es hat deine Wirbelsäule erwischt
Paralyzed waist down now ya wheel chair bound
Von der Hüfte abwärts gelähmt, jetzt bist du an den Rollstuhl gefesselt
Nevermind that now you lucky to be alive
Egal, du kannst froh sein, am Leben zu sein
Just think it all started you fussin' with three guys
Bedenke, alles begann, weil du dich mit drei Typen gestritten hast
Now ya pride in the way, but ya pride is the way
Jetzt steht dir dein Stolz im Weg, aber dein Stolz ist der Grund
You could - around, get shot, die any day
Du könntest - herum, erschossen werden, jeden Tag sterben
N- die everyday
N- sterben jeden Tag
All over bull-, - money, dice game, ordinary hood sh-
Wegen Scheiße, - Geld, Würfelspielen, gewöhnlichem Ghetto-Mist
Could this be 'cause of hip hop music
Könnte das an der Hip-Hop-Musik liegen
Or did the ones with the good sense not use it?
Oder haben die mit Verstand sie nicht benutzt?
Usually - don't know what to do
Normalerweise - wissen nicht, was sie tun sollen
When their back against the wall so they just start shootin'
Wenn sie mit dem Rücken zur Wand stehen, also fangen sie einfach an zu schießen
For red or for blue or for blow I guess
Für Rot oder für Blau oder für Koks, schätze ich
From Bankhead up to your projects
Von Bankhead bis zu deinen Projekten
No more stress, now I'm straight, now I get it, now I take
Kein Stress mehr, jetzt bin ich klar, jetzt verstehe ich, jetzt nehme ich mir
Time to think, before I make mistakes just for my family's sake
Zeit zum Nachdenken, bevor ich Fehler mache, nur meiner Familie zuliebe
That part of me left yesterday
Dieser Teil von mir ist gestern gegangen
The heart of me is strong today
Mein Herz ist heute stark
No regrets I'm blessed to say
Ich bereue nichts, ich bin gesegnet zu sagen
The old me dead and gone away
Mein altes Ich ist tot und weg
Ooh (hey) I've been travelin' on this road too long (too long)
Ooh (hey) Ich bin schon zu lange auf dieser Straße unterwegs (zu lange)
Just tryin' to find my way back home (back home)
Versuche nur, meinen Weg zurück nach Hause zu finden (nach Hause)
The old me is dead and gone, dead and gone
Mein altes Ich ist tot und weg, tot und weg
And ooh (hey) I've been travelin' on this road too long (too long)
Und ooh (hey) Ich bin schon zu lange auf dieser Straße unterwegs (zu lange)
Just tryin' to find my way back home (back home)
Versuche nur, meinen Weg zurück nach Hause zu finden (nach Hause)
The old me is dead and gone, dead and gone
Mein altes Ich ist tot und weg, tot und weg
I ain't never been scared, I lived through tragic situation
Ich hatte nie Angst, ich habe tragische Situationen durchlebt
Could've been dead lookin' back at it
Hätte tot sein können, wenn ich zurückblicke
Most of that sh- didn't even have to happen
Das meiste von dem Scheiß hätte nicht passieren müssen
But you don't think about it when you out there trappin'
Aber darüber denkst du nicht nach, wenn du da draußen bist
In apartments, hangin', smokin', and rappin'
In Wohnungen, abhängst, rauchst und rappst
Ni- start sh-, next thing ya know we cappin'
Ni- fangen Streit an, und ehe du dich versiehst, schießen wir
Get locked up then didn't even get mad
Wirst verhaftet und wirst nicht mal wütend
Now think about damn, what a life I had
Denkst jetzt darüber nach, verdammt, was für ein Leben ich hatte
Most of that sh-, look back, just laugh
Über das meiste davon lache ich, wenn ich zurückblicke
Some sh- still look back get sad (man)
Manches macht mich immer noch traurig (Mann)
Maybe my homeboy still be around
Vielleicht wäre mein Kumpel noch am Leben
Had I not hit the ni- in the mouth that time
Hätte ich dem Ni- damals nicht ins Gesicht geschlagen
I won that fight
Ich habe diesen Kampf gewonnen
I lost that war
Ich habe diesen Krieg verloren
I can still see my ni- walkin' out that door (man)
Ich kann immer noch sehen, wie mein Ni- aus dieser Tür geht (Mann)
Who'da thought I'd never see Philant no more?
Wer hätte gedacht, dass ich Philant nie wiedersehen würde?
Got enough dead homies I don't want no more
Habe genug tote Kumpels, ich will keine mehr
Cost a ni- his job
Hat einen Ni- seinen Job gekostet
Cost me more
Hat mich mehr gekostet
I'd've took that - now for sure
Ich hätte das jetzt sicher in Kauf genommen
Now think before I risk my life
Denke jetzt nach, bevor ich mein Leben riskiere
Take them chances to get my stripe
Nutze diese Chancen, um meinen Streifen zu bekommen
A ni- put his hands on me? Alright
Ein Ni- legt Hand an mich? Okay
Otherwise stand there talk sh- all night, so
Ansonsten steh da und rede die ganze Nacht Scheiße, also
'Cause I hit you, and you sue me
Weil ich dich schlage, verklagst du mich
I shoot you, get locked up, who? Me?
Ich erschieße dich, werde verhaftet, wer? Ich?
No more stress, now I'm straight, now I get it, now I take
Kein Stress mehr, jetzt bin ich klar, jetzt verstehe ich, jetzt nehme ich mir
Time to think, before I make mistakes just for my family's sake
Zeit zum Nachdenken, bevor ich Fehler mache, nur meiner Familie zuliebe
That part of me left yesterday
Dieser Teil von mir ist gestern gegangen
The heart of me is strong today
Mein Herz ist heute stark
No regrets I'm blessed to say
Ich bereue nichts, ich bin gesegnet zu sagen
The old me dead and gone away
Mein altes Ich ist tot und weg
Ooh (hey) I've been travelin' on this road too long (too long)
Ooh (hey) Ich bin schon zu lange auf dieser Straße unterwegs (zu lange)
Just tryin' to find my way back home (back home)
Versuche nur, meinen Weg zurück nach Hause zu finden (nach Hause)
The old me is dead and gone, dead and gone
Mein altes Ich ist tot und weg, tot und weg
And ooh (hey) I've been travelin' on this road too long (too long)
Und ooh (hey) Ich bin schon zu lange auf dieser Straße unterwegs (zu lange)
Just tryin' to find my way back home (back home)
Versuche nur, meinen Weg zurück nach Hause zu finden (nach Hause)
The old me is dead and gone, dead and gone (ay)
Mein altes Ich ist tot und weg, tot und weg (ay)
I turn my head to the east
Ich drehe meinen Kopf nach Osten
I don't see nobody by my side
Ich sehe niemanden an meiner Seite
I turn my head to the west
Ich drehe meinen Kopf nach Westen
Still nobody in sight
Immer noch niemanden in Sicht
So I turn my head to the north
Also drehe ich meinen Kopf nach Norden
Swallow that pill that they call pride
Schlucke diese Pille, die sie Stolz nennen
That old me is dead and gone
Mein altes Ich ist tot und weg
But that new me will be alright
Aber meinem neuen Ich wird es gut gehen
I turn my head to the east
Ich drehe meinen Kopf nach Osten
I don't see nobody by my side
Ich sehe niemanden an meiner Seite
I turn my head to the west
Ich drehe meinen Kopf nach Westen
Still nobody in sight
Immer noch niemanden in Sicht
So I turn my head to the north
Also drehe ich meinen Kopf nach Norden
Swallow that pill that they call pride
Schlucke diese Pille, die sie Stolz nennen
That old me is dead and gone
Mein altes Ich ist tot und weg
But that new me will be alright, 'cause
Aber meinem neuen Ich wird es gut gehen, denn
Ooh (hey) I've been travelin' on this road too long (too long)
Ooh (hey) Ich bin schon zu lange auf dieser Straße unterwegs (zu lange)
Just tryin' to find my way back home (back home)
Versuche nur, meinen Weg zurück nach Hause zu finden (nach Hause)
The old me is dead and gone, dead and gone
Mein altes Ich ist tot und weg, tot und weg
And ooh (hey) I've been travelin' on this road too long (too long)
Und ooh (hey) Ich bin schon zu lange auf dieser Straße unterwegs (zu lange)
Just tryin' to find my way back home (back home)
Versuche nur, meinen Weg zurück nach Hause zu finden (nach Hause)
The old me is dead and gone, dead and gone, yeah
Mein altes Ich ist tot und weg, tot und weg, yeah





Writer(s): Clifford J. Harris, Justin R. Timberlake, Rob Knox


Attention! Feel free to leave feedback.