Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
'oodhu
billahi
min
ash-Shaytan
ir-rajeem
A'udhu
billahi
min
ash-Shaytan
ir-rajeem
Bismillah
hir
rahman
nir
raheem
Bismillah
hir
rahman
nir
raheem
Alhamdu
lillaahi
Rabbil
'aalameen
Alhamdu
lillaahi
Rabbil
'aalameen
Ar-Rahmaanir-Raheem
Ar-Rahmaanir-Raheem
Maaliki
Yawmid-Deen
Maaliki
Yawmid-Deen
Iyyaaka
na'budu
wa
lyyaaka
nasta'een
Iyyaaka
na'budu
wa
lyyaaka
nasta'een
Ihdinas-Siraatal-Mustaqeem
Ihdinas-Siraatal-Mustaqeem
Siraatal-lazeena
an'amta
'alaihim
Siraatal-lazeena
an'amta
'alaihim
Ghayril-maghdoobi
'alaihim
wa
lad-daaalleen
Ghayril-maghdoobi
'alaihim
wa
lad-daaalleen
Allahu
Akbar
Allahu
Akbar
Uh,
Luca
Brasi
Uh,
Luca
Brasi
Louis
V,
used
to
be
they
treated
me
like
Dave
Chappelle
Louis
V,
früher
behandelten
sie
mich
wie
Dave
Chappelle
Day
to
day,
I
got
my
weight
up,
heavyweight,
I
weigh
the
scale
Tag
für
Tag,
ich
habe
mein
Gewicht
erhöht,
Schwergewicht,
ich
wiege
die
Waage
Trap
or
die,
how
we
survive
and
organize,
you
go
to
jail
Trap
or
die,
wie
wir
überleben
und
uns
organisieren,
du
gehst
ins
Gefängnis
My
lil'
young
bitch
a
gangsta,
how
I
keep
it,
Meine
kleine
junge
Schlampe,
eine
Gangsterin,
so
halte
ich
es,
That's
my,
yeah
(That's
my,
yeah)
Das
ist
meine,
ja
(Das
ist
meine,
ja)
Any
other
bitch
gon'
bail
when
they
find
out
Jede
andere
Schlampe
haut
ab,
wenn
sie
herausfinden,
You
can't
make
bail
(You
can't
make
bail)
dass
du
keine
Kaution
stellen
kannst
(Du
keine
Kaution
stellen
kannst)
Been
spinnin'
before
you
ever
placed
your
love
with
someone
else
Habe
mich
gedreht,
bevor
du
deine
Liebe
jemand
anderem
geschenkt
hast
BreadWinner,
alumni
status,
told
my
brother
ain't
nothin'
else
BreadWinner,
Alumni-Status,
sagte
meinem
Bruder,
es
gibt
nichts
anderes
I'm
in
that
industry,
they
diggin'
me,
got
stripes
under
my
belt
Ich
bin
in
dieser
Industrie,
sie
mögen
mich,
habe
Streifen
unter
meinem
Gürtel
Biscayne,
by
the
beach,
I
got
money
in
my
reach
(I
do)
Biscayne,
am
Strand,
ich
habe
Geld
in
Reichweite
(Das
stimmt)
[?]
it's
tatted,
Dior
[?],
got
my
black
Amiri
jeans
(Ooh)
[?]
es
ist
tätowiert,
Dior
[?],
habe
meine
schwarzen
Amiri
Jeans
(Ooh)
Bitch
bad,
if
I
don't
like
the
way
she
act,
then
I'ma
leave
(Yeah)
Schlampe
ist
schlecht,
wenn
mir
die
Art,
wie
sie
sich
verhält,
nicht
gefällt,
dann
gehe
ich
(Ja)
Drop
a
bag
and
get
you
seen,
park
the
whip
Lass
eine
Tasche
fallen
und
lass
dich
sehen,
park
das
Auto,
Hop
out
on
feet
(Boom-boom,
boom-boom)
steig
aus
(Boom-boom,
boom-boom)
I'm
a
big
soldier,
Coca-Cola,
bring
that
water
to
a
boss
Ich
bin
ein
großer
Soldat,
Coca-Cola,
bring
das
Wasser
zu
einem
Boss
Smell
the
odor,
drop
the
yola,
let
it
melt
down
to
the
[?]
Riech
den
Geruch,
lass
das
Yola
fallen,
lass
es
schmelzen
bis
zum
[?]
Kitchen
stove,
I'm
standin'
over,
watchin'
over
Pyrex
jars
Küchenherd,
ich
stehe
darüber
und
beobachte
die
Pyrex-Gläser
Held
it
down
on
prison
yards,
Habe
es
in
Gefängnishöfen
gehalten,
Court
of
law,
I'm
project
[?]
Gerichtshof,
ich
bin
Projekt
[?]
Designer
stores
inside
the
mall,
rockin'
ice,
no
bodyguard
Designerläden
im
Einkaufszentrum,
rocke
Eis,
kein
Bodyguard
A
lot
of
work,
shout
out
to
God,
workin'
out,
my
body
hard
Viel
Arbeit,
Shoutout
an
Gott,
trainiere,
mein
Körper
ist
hart
Bullet
wounds
I'm
bearin',
arms
tatted
[?],
my
body
scarred
Schusswunden,
die
ich
trage,
Arme
tätowiert
[?],
mein
Körper
vernarbt
Goin'
hard
ain't
no
facade,
exotic
whips
in
my
garage
Gehe
hart
ran,
keine
Fassade,
exotische
Peitschen
in
meiner
Garage
Run
with
niggas
who
gon'
step
behind
the
kid
Laufe
mit
Jungs,
die
hinter
dem
Kind
stehen
And
take
they
charge
und
ihre
Verantwortung
übernehmen
I'm
in
charge,
got
some
shit
around
my
wrist,
two
hundred
large
Ich
bin
verantwortlich,
habe
etwas
um
mein
Handgelenk,
zweihundert
Riesen
If
I
stretched
'em,
let
the
Lord
forgive
'em,
Wenn
ich
sie
gestreckt
habe,
soll
der
Herr
ihnen
vergeben,
Bitch,
'cause
I'm
not
sorry
(I'm
not)
Schlampe,
denn
es
tut
mir
nicht
leid
(Tut
es
nicht)
I
be
swaggin'
all
on
campus,
I'm
in
college,
takin'
classes
Ich
prahle
auf
dem
ganzen
Campus,
ich
bin
im
College,
nehme
an
Kursen
teil
Did
the
Urkel,
lookin'
nerdy,
sellin'
birds,
I'm
rockin'
glasses
Habe
den
Urkel
gemacht,
sehe
nerdig
aus,
verkaufe
Vögel,
ich
trage
eine
Brille
In
the
trenches
of
Atlanta,
jumpin'
out
the
back
of
Phantoms
In
den
Schützengräben
von
Atlanta,
springe
aus
dem
Heck
von
Phantoms
Everybody
'round
me
strapped,
Jeder
um
mich
herum
ist
bewaffnet,
I'll
nail
a
shit
and
we
got
hammers
(Yeah)
ich
nagle
das
Ding
fest
und
wir
haben
Hämmer
(Ja)
Everybody
'round
me
stamped,
show
paperwork,
Jeder
um
mich
herum
ist
abgestempelt,
zeig
Papierkram,
Now
check
my
jacket
(Ah-ooh)
jetzt
check
meine
Jacke
(Ah-ooh)
I
get
active,
I
get
active
Ich
werde
aktiv,
ich
werde
aktiv
I
get
active,
I
get
active
Ich
werde
aktiv,
ich
werde
aktiv
I
get
active,
I
get
active
Ich
werde
aktiv,
ich
werde
aktiv
I
get
active,
I
get
active
Ich
werde
aktiv,
ich
werde
aktiv
Everybody
'round
me
stamped,
show
paperwork,
Jeder
um
mich
herum
ist
abgestempelt,
zeig
Papierkram,
Now
check
my
jacket
jetzt
check
meine
Jacke
A
three-time
convicted
felon,
money
long,
and
I
get
active
Ein
dreifach
verurteilter
Verbrecher,
Geld
lang,
und
ich
werde
aktiv
Whoever
dwells
in
the
shelter
of
the
Most
High
Wer
im
Schutz
des
Höchsten
wohnt
Will
rest
in
the
shadows
of
the
Almighty
wird
im
Schatten
des
Allmächtigen
ruhen
I
will
say
of
the
Lord,
Ich
werde
vom
Herrn
sagen,
"He
is
my
refuge
and
my
fortress"
"Er
ist
meine
Zuflucht
und
meine
Festung"
A
thousand
may
fall
at
your
side,
Tausend
mögen
an
deiner
Seite
fallen,
Ten
thousand
at
your
right
hand
zehntausend
zu
deiner
Rechten
But
it
will
not
come
near
you
aber
es
wird
dir
nicht
nahe
kommen
You
will
only
observe
with
your
eyes
Du
wirst
nur
mit
deinen
Augen
beobachten
And
see
the
punishment
of
the
wicked
und
die
Bestrafung
der
Bösen
sehen
If
you
say
and
believe,
"The
Lord
is
my
refuge"
Wenn
du
sagst
und
glaubst:
"Der
Herr
ist
meine
Zuflucht"
And
you
make
the
Most
High
your
dwelling,
und
du
den
Höchsten
zu
deiner
Wohnung
machst,
No
harm
will
overtake
you
wird
dir
kein
Leid
widerfahren
Lord,
forgive
'em
Herr,
vergib
ihnen
For
the
shit
they
say
about
me,
they
don't
know
me
Für
das,
was
sie
über
mich
sagen,
sie
kennen
mich
nicht
They
wouldn't
play
if
they
know
Sie
würden
nicht
spielen,
wenn
sie
es
wüssten
Eighty
niggas'll
take
these
charges
for
me
Achtzig
Jungs
würden
diese
Anklagen
für
mich
übernehmen
Hard
to
jam
it
when
you
know
what
I
came
from
Schwer,
es
zu
blockieren,
wenn
du
weißt,
woher
ich
komme
Hear
a
whole
Hip-Hop
[?]
from
me
Hör
ein
ganzes
Hip-Hop
[?]
von
mir
Hard
to
send
me,
you're
into
that
bullshit,
Schwer,
mich
wegzuschicken,
du
stehst
auf
diesen
Unsinn,
If
a
real
guarantee
guard
it
to
me
Wenn
ein
echter
Garant
es
mir
garantiert
Started
sellin'
yay
in
the
sixth
grade,
if
you
hatin',
Habe
angefangen,
in
der
sechsten
Klasse
Gras
zu
verkaufen,
wenn
du
hasst,
Bet
your
heart
is
timid
Wette,
dein
Herz
ist
ängstlich
Started
bailin',
when
you
see
me
in
a
crew
[?]
cold-hearted
felon
Habe
angefangen,
auszuteilen,
wenn
du
mich
in
einer
Crew
siehst
[?]
kaltblütiger
Verbrecher
Target
melons,
that's
what
we
did,
[?]
day
they
spray,
Ziele
auf
Melonen,
das
haben
wir
getan,
[?]
Tag,
an
dem
sie
sprühen,
You
started
yellin'
hast
du
angefangen
zu
schreien
Started
tellin'
but
on
IG,
you
hard
as
hellin'
Hast
angefangen
zu
petzen,
aber
auf
IG
bist
du
knallhart
I'ma
tell
you
somethin'
serious,
nigga,
Ich
sage
dir
etwas
Ernstes,
Junge,
Come
in
here
tryna
boost
your
career
Komm
her
und
versuche,
deine
Karriere
anzukurbeln
Ain't
common,
dear,
I'ma
commandeer
Ist
nicht
üblich,
meine
Liebe,
ich
werde
kommandieren
The
situation,
treat
him
like
a
hunting
deer
in
the
frontier
Die
Situation,
behandle
ihn
wie
ein
Jagdwild
in
der
Wildnis
Listen,
I
been
king
twenty-one
years
Hör
zu,
ich
bin
seit
einundzwanzig
Jahren
König
Took
losses,
never
shed
one
tear
Habe
Verluste
erlitten,
nie
eine
Träne
vergossen
That's
cuz
even
when
the
future
unclear
Das
liegt
daran,
dass
selbst
wenn
die
Zukunft
unklar
ist
Confidence,
I
always
had
a
ton
up
here
Zuversicht,
ich
hatte
immer
eine
Tonne
davon
hier
oben
Sucka
niggas,
we
ain't
fond
of
here
Feiglinge,
die
mögen
wir
hier
nicht
Mommas,
please,
don't
bring
your
sons
up
here
Mamas,
bitte,
bringt
eure
Söhne
nicht
hierher
Just
because
he
thinks
it's
fun
up
here
Nur
weil
er
denkt,
dass
es
hier
oben
Spaß
macht
He
gon'
have
to
raise
his
gun
up
here
Er
wird
hier
oben
seine
Waffe
erheben
müssen
You
don't
raise
'em
right,
they
gon'
lay
'em
right
down
Wenn
ihr
sie
nicht
richtig
erzieht,
werden
sie
sie
niederlegen
Make
'em
pipe
down,
yeah,
yeah
Bringt
sie
zum
Schweigen,
ja,
ja
Treat
'em
like
a
clown
in
a
night
gown
Behandelt
sie
wie
einen
Clown
im
Nachthemd
Catch
'em
slippin',
get
his
nose
wipe
down
Erwischt
sie
beim
Ausrutschen,
wischt
seine
Nase
ab
Pullin'
up
in
those
Goose
so
clean,
Fahre
in
diesen
so
sauberen
Gänsen
vor,
Still
politickin'
with
some
dope
fiend
Politisiere
immer
noch
mit
einigen
Drogenabhängigen
Probably
tellin'
me
to
keep
my
nose
clean,
Wahrscheinlich
sagen
sie
mir,
ich
soll
meine
Nase
sauber
halten,
Lookin'
like
I'm
droppin'
off
a
whole
thing
Sehe
aus,
als
würde
ich
eine
ganze
Sache
abliefern
But
I
ain't
touched
the
shit
since
the
90's
Aber
ich
habe
das
Zeug
seit
den
90ern
nicht
mehr
angefasst
All
the
trappin',
I
done
put
behind
me,
All
das
Trappen
habe
ich
hinter
mir
gelassen,
But
my
inner
circle
still
hella
grimy
Aber
mein
innerer
Kreis
ist
immer
noch
verdammt
dreckig
So
I
ever
go
broke,
you
know
where
to
find
me
Also,
wenn
ich
jemals
pleite
bin,
weißt
du,
wo
du
mich
findest
Like
a
Peloton,
I'm
forever
ridin'
Wie
ein
Peloton,
ich
reite
für
immer
I'm
a
legend,
nigga,
I
ain't
never
dyin'
Ich
bin
eine
Legende,
Schlampe,
ich
sterbe
nie
When
the
pressure
was
on,
I
ain't
never
hide
Als
der
Druck
hoch
war,
habe
ich
mich
nie
versteckt
Even
when
the
bullshit
was
set
aside
Selbst
als
der
Unsinn
beiseite
gelegt
wurde
Bet
I
will
deal
with
whoever
died
Wette,
ich
werde
mich
mit
jedem
Toten
auseinandersetzen
Retaliation
of
the
frontline,
Vergeltung
an
vorderster
Front,
Now
the
elevation
of
my
mind
Jetzt
die
Erhebung
meines
Geistes
Got
a
nigga
tryna'
make
myself
calm
down
Ein
Junge
versucht,
mich
zu
beruhigen
Still
memories
of
the
energy
of
liftin'
guns
up
and
kickin'
doors
in
Immer
noch
Erinnerungen
an
die
Energie,
Waffen
hochzuheben
und
Türen
einzutreten
Hopped
off
the
porch,
ten
toes
in,
many
called,
but
a
few
chosen
Von
der
Veranda
gesprungen,
zehn
Zehen
drin,
viele
riefen,
aber
wenige
wurden
auserwählt
A
nigga
bark
like
a
bull
mastiff,
but
bite
like
a
lil'
Lassie
Ein
Junge
bellt
wie
ein
Bullenmastiff,
beißt
aber
wie
ein
kleiner
Lassie
I
get
active,
can't
touch
me
without
getting
stuck
Ich
werde
aktiv,
du
kannst
mich
nicht
anfassen,
ohne
stecken
zu
bleiben
Like
a
motherfuckin'
cactus
Wie
ein
verdammter
Kaktus
I
get
active,
I
get
active
Ich
werde
aktiv,
ich
werde
aktiv
I
get
active,
I
get
active
Ich
werde
aktiv,
ich
werde
aktiv
I
get
active,
I
get
active
Ich
werde
aktiv,
ich
werde
aktiv
I
get
active,
I
get
active,
I
get
active
Ich
werde
aktiv,
ich
werde
aktiv,
ich
werde
aktiv
Everybody
'round
me
stamped,
Jeder
um
mich
herum
ist
abgestempelt,
Show
paperwork,
now
check
my
jacket
Zeig
Papierkram,
jetzt
check
meine
Jacke
A
three-time
convicted
felon,
money
long,
and
I
get
active
Ein
dreifach
verurteilter
Verbrecher,
Geld
lang,
und
ich
werde
aktiv
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clifford J. Harris, Kevin J. Gilyard
Album
Active
date of release
10-03-2023
Attention! Feel free to leave feedback.