Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jet Fuel (feat. Boosie Badazz)
Jet Fuel (feat. Boosie Badazz)
Put
that
lil'
weed
up
nigga
Lass
das
kleine
Graszeug
liegen,
Nigga
I'm
the
truth,
tell
it,
loud
weed
yellin'
Ich
bin
die
Wahrheit,
sag's
laut,
lautes
Weed
schreit
Get
it
by
the
pound,
we
just
smoke
it,
we
don't
sell
it
Kriegen
es
pfundweise,
wir
rauchen
es
nur,
wir
verkaufen
es
nicht
Ay,
ay,
what
I
blow'll
make
a
plane
go
Ay,
ay,
was
ich
rauche,
bringt
ein
Flugzeug
zum
Fliegen
Them
bitches
say,
"You
got
some
money
but
you
lame"
Die
Schlampen
sagen:
"Du
hast
etwas
Geld,
aber
du
bist
lahm"
We
blow,
jet
fuel,
plane
gas
on
your
lame
ass
Wir
rauchen,
Jet
Fuel,
Flugzeugbenzin
auf
deinen
lahmen
Arsch
We
blow,
jet
fuel,
plane
gas
on
your
lame
ass
Wir
rauchen,
Jet
Fuel,
Flugzeugbenzin
auf
deinen
lahmen
Arsch
We
blow,
jet
fuel,
plane
gas
on
your
lame
ass
Wir
rauchen,
Jet
Fuel,
Flugzeugbenzin
auf
deinen
lahmen
Arsch
We
blow,
jet
fuel,
plane
gas
on
your
lame
ass
Wir
rauchen,
Jet
Fuel,
Flugzeugbenzin
auf
deinen
lahmen
Arsch
Man
you
so
lame,
just
lookin'
at
you,
nigga
Mann,
du
bist
so
lahm,
wenn
ich
dich
nur
ansehe,
Nigga
While
I'm
in
here
no
bitch'll
give
her
pussy
to
you,
nigga,
no
Während
ich
hier
bin,
wird
keine
Schlampe
dir
ihre
Muschi
geben,
Nigga,
nein
Uh-uh,
she
say,
"Not
even
with
a
bank
roll"
Uh-uh,
sie
sagt:
"Nicht
mal
mit
einem
dicken
Bündel
Geld"
'Cause
the
king
gettin'
money
when
the
bank's
closed
Weil
der
König
Geld
bekommt,
wenn
die
Bank
geschlossen
ist
Yeah,
she
in
her
heels
on
her
knees
though
Ja,
sie
ist
in
ihren
High
Heels
auf
ihren
Knien
Yeah,
her
nigga
call,
she
don't
leave
though
Ja,
ihr
Nigga
ruft
an,
sie
geht
trotzdem
nicht
Nope,
I
beat
that
pussy
like
she
stole
somethin'
Nein,
ich
schlage
diese
Muschi,
als
hätte
sie
was
gestohlen
Uh-huh,
then
tell
that
ho
get
up
and
roll
somethin'
Uh-huh,
dann
sag
der
Schlampe,
sie
soll
aufstehen
und
was
drehen
We
pourin'
up,
blowin'
gas,
weed
noisy
Wir
schenken
ein,
rauchen
Gras,
Weed
ist
laut
She
on
that
molly,
won't
stop
talkin'
and
annoyin'
me
Sie
ist
auf
Molly,
hört
nicht
auf
zu
reden
und
nervt
mich
I'm
like,
"Why
don't
you
suck
a
nigga's
dick
or
somethin'?"
Ich
sage:
"Warum
lutschst
du
nicht
den
Schwanz
eines
Niggas
oder
so?"
Or
take
it
from
behind
while
you
eat
a
bitch
or
somethin'
Oder
nimm
es
von
hinten,
während
du
eine
Schlampe
isst
oder
so
I
like
my
bitches
doubled
up
like
my
white
cup
Ich
mag
meine
Schlampen
doppelt
wie
meinen
weißen
Becher
I
like
my
pint
sealed
up,
drank
poured
up
Ich
mag
mein
Pint
versiegelt,
Getränk
eingeschenkt
Yup,
and
you
know
you
don't
wanna
catch
it
Yup,
und
du
weißt,
du
willst
es
nicht
abbekommen
You
don't
wanna
see
my
niggas
actin'
ratchet
with
the
ratchet
Du
willst
nicht
sehen,
wie
meine
Niggas
sich
mit
der
Knarre
aufführen
I'm
the
truth,
tell
it,
loud
weed
yellin'
Ich
bin
die
Wahrheit,
sag's
laut,
lautes
Weed
schreit
Get
it
by
the
pound,
we
just
smoke
it,
we
don't
sell
it
Kriegen
es
pfundweise,
wir
rauchen
es
nur,
wir
verkaufen
es
nicht
Ay,
ay,
what
I
blow'll
make
a
plane
go
Ay,
ay,
was
ich
rauche,
bringt
ein
Flugzeug
zum
Fliegen
Them
bitches
say,
"You
got
some
money
but
you
lame"
Die
Schlampen
sagen:
"Du
hast
etwas
Geld,
aber
du
bist
lahm"
We
blow,
jet
fuel,
plane
gas
on
your
lame
ass
Wir
rauchen
Jet
Fuel,
Flugzeugbenzin
auf
deinen
lahmen
Arsch
And
we
blow,
jet
fuel,
plane
gas
on
your
lame
ass
Und
wir
rauchen
Jet
Fuel,
Flugzeugbenzin
auf
deinen
lahmen
Arsch
And
we
blow,
jet
fuel,
plane
gas
on
your
lame
ass
Und
wir
rauchen
Jet
Fuel,
Flugzeugbenzin
auf
deinen
lahmen
Arsch
And
we
blow,
jet
fuel,
plane
gas
on
your
lame
ass
Und
wir
rauchen
Jet
Fuel,
Flugzeugbenzin
auf
deinen
lahmen
Arsch
I'm
a
jet
fuel
smoker,
crazy
like
the
Joker
Ich
bin
ein
Jet-Fuel-Raucher,
verrückt
wie
der
Joker
Suck
it
'fore
you
fuck
it,
is
exactly
what
I
told
her
Lutsch
es,
bevor
du
es
fickst,
ist
genau
das,
was
ich
ihr
gesagt
habe
Ten
bottles,
two
models,
kush
sack,
it's
a
jet
ride
Zehn
Flaschen,
zwei
Models,
Kush-Sack,
es
ist
ein
Jet-Flug
Go
and
get
my
gangsta
ass
bitch
off
the
west
side
Hol
meine
Gangster-Schlampe
von
der
Westseite
Baby
daddy
face
lookin'
long,
better
change
that
Das
Gesicht
ihres
Baby-Daddys
sieht
lang
aus,
ändere
das
besser
Make
a
nigga
drop
some
change
on
your
lame
ass,
nigga
Lass
einen
Nigga
etwas
Kleingeld
auf
deinen
lahmen
Arsch
fallen,
Nigga
Bob
Marley
smoke,
spendin'
hundred
after
hundred
Bob-Marley-Rauch,
gebe
Hunderter
nach
Hunderten
aus
Jumped
down
her
throat
and
in
her
stomach,
now
she
runnin'
Sprang
ihr
in
den
Rachen
und
in
ihren
Bauch,
jetzt
rennt
sie
Me
and
my
henchmen,
we
be
gunnin'
for
the
money,
blowin'
jet
fuel
Ich
und
meine
Kumpel,
wir
jagen
dem
Geld
hinterher,
rauchen
Jet
Fuel
We
don't
pay
for
pussy
'cause
we
fuck
more
than
we
rest,
dude
Wir
bezahlen
nicht
für
Muschi,
weil
wir
mehr
ficken
als
wir
uns
ausruhen,
Alter
I
bet
you
that
your
main
bitch'll
bless
boo
Ich
wette,
dass
deine
Hauptschlampe
mich
segnen
wird,
Süße
And
every
ho
with
her
when
they
see
me
gon'
break
their
neck
too
Und
jede
Schlampe
mit
ihr,
wenn
sie
mich
sehen,
werden
sie
sich
auch
den
Hals
brechen
Rich
dick
in
her,
I
done
gave
the
bitch
life
support
Reicher
Schwanz
in
ihr,
ich
habe
der
Schlampe
lebenserhaltende
Maßnahmen
gegeben
High
in
the
pussy
same
way
that
I
was
high
in
court
High
in
der
Muschi,
genauso
wie
ich
im
Gericht
high
war
Flip
it,
slap
it,
rub
it
down,
finish,
give
it
back
up
Dreh
es
um,
schlag
es,
reib
es
runter,
mach
Schluss,
gib
es
zurück
Wash
the
dick
off
while
she
roll
the
kush
sack
up
Wasch
den
Schwanz
ab,
während
sie
den
Kush-Sack
aufrollt
I'm
the
truth,
tell
it,
loud
weed
yellin'
Ich
bin
die
Wahrheit,
sag's
laut,
lautes
Weed
schreit
Get
it
by
the
pound,
we
just
smoke
it,
we
don't
sell
it
Kriegen
es
pfundweise,
wir
rauchen
es
nur,
wir
verkaufen
es
nicht
Ay,
ay,
what
I
blow'll
make
a
plane
go
Ay,
ay,
was
ich
rauche,
bringt
ein
Flugzeug
zum
Fliegen
Them
bitches
say,
"You
got
some
money
but
you
lame"
Die
Schlampen
sagen:
"Du
hast
etwas
Geld,
aber
du
bist
lahm"
We
blow,
jet
fuel,
plane
gas
on
your
lame
ass
Wir
rauchen
Jet
Fuel,
Flugzeugbenzin
auf
deinen
lahmen
Arsch
And
we
blow,
jet
fuel,
plane
gas
on
your
lame
ass
Und
wir
rauchen
Jet
Fuel,
Flugzeugbenzin
auf
deinen
lahmen
Arsch
And
we
blow,
jet
fuel,
plane
gas
on
your
lame
ass
Und
wir
rauchen
Jet
Fuel,
Flugzeugbenzin
auf
deinen
lahmen
Arsch
And
we
blow,
jet
fuel,
plane
gas
on
your
lame
ass
Und
wir
rauchen
Jet
Fuel,
Flugzeugbenzin
auf
deinen
lahmen
Arsch
Better
kush
if
them
bitches
wanna
blow,
of
the
blow
Besseres
Kush,
wenn
die
Schlampen
rauchen
wollen,
vom
Koks
For
the
hoes
who
be
playin'
with
their
nose,
now
you
know
Für
die
Schlampen,
die
mit
ihrer
Nase
spielen,
jetzt
weißt
du
es
That
the
king
all
about
the
dollar
bills,
quarter
mil'
Dass
der
König
alles
für
die
Dollarscheine
tut,
eine
Viertelmillion
In
the
bag,
slappin'
bitches
on
their
ass
with
dollar
bills
In
der
Tasche,
schlage
Schlampen
mit
Dollarscheinen
auf
ihren
Arsch
Ay,
you
don't
like
it,
ho?
You
ain't
gotta
chill
then
Ay,
gefällt
es
dir
nicht,
Schlampe?
Dann
musst
du
dich
nicht
entspannen
Leave
the
lavish
match
and
go
back
to
where
you
live
then
Verlass
das
verschwenderische
Match
und
geh
zurück
dahin,
wo
du
wohnst
Nope,
but
you
don't
wanna
do
that
Nein,
aber
das
willst
du
nicht
How
this
ho
blowin'
on
me,
where
her
trumpet
or
her
flute
at?
Wie
diese
Schlampe
an
mir
bläst,
wo
ist
ihre
Trompete
oder
ihre
Flöte?
I
brought
a
pound
and
she
blew
that,
see
he
brought
two
back
Ich
brachte
ein
Pfund
und
sie
hat
es
geraucht,
sieh,
er
brachte
zwei
zurück
Drunk
up
a
pint
of
lean,
ain't
sleepin',
now
who
can
do
that?
Habe
ein
Pint
Lean
getrunken,
schlafe
nicht,
wer
kann
das
schon?
She
dippin'
all
that
molly,
steady
askin'
where
the
food
at
Sie
nimmt
all
das
Molly,
fragt
ständig,
wo
das
Essen
ist
You
don't
believe
me?
Ask
my
nigga
Jeezy,
he
can
true
that
Du
glaubst
mir
nicht?
Frag
meinen
Nigga
Jeezy,
er
kann
das
bestätigen
I
beat
that
pussy,
blew
that,
man
I
ain't
gon'
finesse
it
Ich
habe
diese
Muschi
gefickt,
sie
geraucht,
Mann,
ich
werde
es
nicht
beschönigen
Man
you
know
what
I'm
smokin',
shawty
you
ain't
gotta
check
it
Mann,
du
weißt,
was
ich
rauche,
Kleine,
du
musst
es
nicht
überprüfen
You
can
smell
it,
this
shit
I'm
blowin'
straight
up
out
of
D4
Du
kannst
es
riechen,
das
Zeug,
das
ich
rauche,
kommt
direkt
aus
D4
I
ain't
talkin'
but
it's
loud
when
the
weed
blow
Ich
rede
nicht,
aber
es
ist
laut,
wenn
das
Weed
raucht
Yup,
like
I'm
fresh
up
on
the
runway
Yup,
als
wäre
ich
frisch
auf
der
Landebahn
Wheels
up,
weed
loud
like
gunplay
(pow,
pow,
pow)
Räder
hoch,
Weed
laut
wie
Schüsse
(pow,
pow,
pow)
On
them
sucka
niggas
with
their
lame
ass
Auf
die
miesen
Niggas
mit
ihrem
lahmen
Arsch
You
bustas
blowin'
train
smoke,
we
blowin'
plane
gas
Ihr
Penner
raucht
Zugrauch,
wir
rauchen
Flugzeugbenzin
I'm
the
truth,
tell
it,
loud
weed
yellin'
Ich
bin
die
Wahrheit,
sag's
laut,
lautes
Weed
schreit
Get
it
by
the
pound,
we
just
smoke
it,
we
don't
sell
it
Kriegen
es
pfundweise,
wir
rauchen
es
nur,
wir
verkaufen
es
nicht
Ay,
ay,
what
I
blow'll
make
a
plane
go
Ay,
ay,
was
ich
rauche,
bringt
ein
Flugzeug
zum
Fliegen
Them
bitches
say,
"You
got
some
money
but
you
lame"
Die
Schlampen
sagen:
"Du
hast
etwas
Geld,
aber
du
bist
lahm"
We
blow,
jet
fuel,
plane
gas
on
your
lame
ass
Wir
rauchen
Jet
Fuel,
Flugzeugbenzin
auf
deinen
lahmen
Arsch
And
we
blow,
jet
fuel,
plane
gas
on
your
lame
ass
Und
wir
rauchen
Jet
Fuel,
Flugzeugbenzin
auf
deinen
lahmen
Arsch
And
we
blow,
jet
fuel,
plane
gas
on
your
lame
ass
Und
wir
rauchen
Jet
Fuel,
Flugzeugbenzin
auf
deinen
lahmen
Arsch
And
we
blow,
jet
fuel,
plane
gas
on
your
lame
ass
Und
wir
rauchen
Jet
Fuel,
Flugzeugbenzin
auf
deinen
lahmen
Arsch
What
you
mean?
Why
should
you?
Was
meinst
du?
Warum
solltest
du?
I
think
a
more
appropriate
question
would
be
why
not
Ich
denke,
eine
passendere
Frage
wäre,
warum
nicht
I
mean,
look
around
you
Ich
meine,
sieh
dich
um
Exceptions
to
circumstances
require
exceptions
to
be
made
Ausnahmen
von
Umständen
erfordern,
dass
Ausnahmen
gemacht
werden
Would
you
not
consider
this
exceptional?
Würdest
du
das
nicht
als
außergewöhnlich
betrachten?
Any
sane
woman
would
Jede
vernünftige
Frau
würde
das
But
it's
not
so
much
who
I
am
as
what
I
am
Aber
es
ist
nicht
so
sehr,
wer
ich
bin,
als
was
ich
bin
A
stand
up
guy,
man
of
respect
Ein
aufrichtiger
Kerl,
ein
Mann
des
Respekts
This
life
of
value,
you
can't
just
go
purchase
and
put
it
on,
baby
Dieses
wertvolle
Leben,
du
kannst
es
nicht
einfach
kaufen
und
anziehen,
Baby
Anybody
say
they
can,
they
just
puttin'
on
Jeder,
der
sagt,
dass
er
das
kann,
gibt
nur
vor
Aye,
you
need
to
check
their
certification
Hey,
du
musst
ihre
Zertifizierung
überprüfen
I
keep
my
paperwork
Ich
behalte
meine
Papiere
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clifford Joseph Jr. Harris, Torence Hatch, Maurice Jordan, Anthony Delvon Tucker
Attention! Feel free to leave feedback.