How Life Changed (feat. Mitchelle'l & Scarface) -
Scarface
,
T.I.
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Life Changed (feat. Mitchelle'l & Scarface)
Wie sich das Leben verändert hat (feat. Mitchelle'l & Scarface)
[Verse
1- T.I.]
[Strophe
1- T.I.]
I
remember
bro
standing
out
ten
of
uh
Ich
erinner
mich
wie
der
Bruder
stand
vor
zehn
von
uns
Flip
a
bird
split
it
up
Wir
warfen
den
Vogel
auf
und
teilten
es
Antenna
stickin′
up
Antenne
ragte
hoch
For
crooked
cop
patrollin'
Wegen
krummer
Cops
die
patrouillierten
If
the
rad-doh
rollin
Wenn
das
Radio
surrt
All
the
dough
I′m
throwin'
All
das
Geld
das
ich
werfe
Fuck
a
jail
I
ain't
going
tonight
Scheiß
auf
Knast
ich
geh
heut
nicht
rein
Quick
to
pull
a
4-4
in
the
fight
Schnell
zog
ich
ne
.44
im
Kampf
Under
the
street
lights
Unter
den
Straßenlaternen
Rollin′
the
dice
Würfel
warfen
wir
We
was
so
enticed
Wir
waren
so
verführt
By
niggas
like
slick
money
and
ice
Von
Typen
wie
fieses
Geld
und
Eis
We
figure
prison
end
should
come
with
the
light
Wir
dachten
Knastende
kommt
mit
dem
Licht
Along
with
losin′
your
life
Zusammen
mit
deinem
Tod
And
there
were
no
way
we
thought
Und
wir
dachten
nie
im
Leben
We'd
go
to
jail
for
any
case
we
caught
Dass
wir
in
den
Knast
gehen
für
jeden
Fall
den
wir
kriegen
For
all
the
yay
we
bought
Für
all
das
Koks
das
wir
kauften
Not
a
dime
did
we
say
we
borrowed
Kein
Cent
von
dem
wir
sagten
dass
wir
borgten
Bought
damn
near
every
pair
of
jeans
at
the
mall
Kauften
fast
jede
Hose
im
Einkaufszentrum
Had
our
way
with
the
broads
Hatten
unsere
Art
mit
den
Frauen
Hit
the
rink
but
we
ain′t
skatin'
at
all
Gingen
zur
Bahn
aber
fuhren
kein
Stück
Seem
like
every
other
day
we
brawl
Jeden
zweiten
Tag
gab
es
Schlägerei
That
AK
on
call
Die
AK
war
einsatzbereit
When
I
think
about
all
we
done
Wenn
ich
an
all
das
denk
was
wir
taten
It′s
amazing
to
see
how
far
we
come
Ist
es
erstaunlich
wie
weit
wir
gekommen
Remember
Erinnerst
du
dich
[Chorus
- Mitchelle'l]
[Refrain
- Mitchelle'l]
I
remember
walkin′
Ich
erinnre
mich
wie
ich
lief
Didn't
have
a
dollar
in
my
pocket
Hat
keinen
Dollar
in
der
Tasche
gehabt
Now
I'm
watching
stocks
like
whats
the
options
Jetzt
lese
ich
Aktienkurse
was
sind
Optionen
How
life′s
changed
Wie
das
Leben
sich
veränderte
I
remember
hustlin′
Ich
erinnre
mich
wie
ich
dealtet
Tryin'
to
get
these
crooked
cops
off
us
Versucht
diese
krummen
Cops
loszuwerden
Now
I
read
about
it
in
my
office
Jetzt
lese
ich
in
meinem
Büro
davon
How
life′s
changed
Wie
das
Leben
sich
veränderte
[Verse
2- T.I.]
[Strophe
2- T.I.]
Ay
say
C-Roy
Hey
sag
C-Roy
Remember
days
we
was
slangin'
the
hard
Erinnerst
dich
an
Tage
da
dealten
wir
hartes
Zeug
In
a
crib
with
no
lights
In
nem
Haus
ohne
Strom
We
used
to
stay
in
the
dark
Wir
blieben
im
Dunkeln
Remember
Captain
Mac
bonin′
man
Erinnerst
dich
Captain
Mac
den
Typen
fickend
They
were
retarded
Die
waren
behindert
I
don't
know
who
kept
us
laughing
the
hardest
Keine
Ahnung
wer
uns
am
meisten
lächerlich
machte
Since
our
sacks
was
the
largest
Da
unsere
Taschen
am
größten
waren
Didn′t
take
us
long
to
corner
the
market
Dauerte
nicht
lang
bis
wir
den
Markt
kontrollierten
I
remember
everyday
was
a
party
Ich
erinner
mich
jeder
Tag
war
Party
15
16
with
dreams
of
being
cocaine
bosses
15
16
mit
Träumen
Koksbosse
zu
sein
In
pursuit
of
that
Auf
der
Jagd
danach
We
made
so
many
terrible
choices
Trifen
so
viele
schreckliche
Entscheidungen
Like
the
time
we
made
away
with
that
Millennium
Wie
die
Zeit
als
wir
uns
dieses
Jahrtausend-Ding
From
the
dealership
Vom
Autohaus
schnappten
Before
our
day
won
we
killin'
em
Bevor
unser
Tag
kam
wir
töten
sie
High
speed
chases
Hochgeschwindigkeits-Verfolgungen
So
close
to
the
good
life
we
taste
it
So
nah
am
guten
Leben
wir
schmeckten
es
Damn
the
consequences
pimp
Scheiß
auf
die
Konsequenzen
Pimp
If
it's
a
chance
we
take
it
Wenn
es
ne
Chance
gibt
nehm
wir
sie
wahr
First
case
a
month
in
juvenile
and
get
probation
Erster
Fall
ein
Monat
im
Jugendknast
und
Bewährung
When
I
think
about
all
we
done
Wenn
ich
an
all
das
denk
was
wir
taten
It′s
amazing
to
see
how
far
we
come
Ist
es
erstaunlich
wie
weit
wir
gekommen
Remember
Erinnerst
du
dich
[Verse
3- Scarface]
[Strophe
3- Scarface]
We
started
small
time
dope
game
Wir
fingen
an
mit
kleinen
Drogendeals
Hustlin′
that
cocaine
Händelten
mit
dem
Kokain
In
the
state
traffickin'
Im
Staat
Drogenhandel
High
feeling
no
pain
Hoch
fühlten
keinen
Schmerz
Numb
to
the
fact
Taub
der
Tatsache
That
we
was
poisoning
our
own
kind
Dass
wir
unsere
eigenen
Leute
vergifteten
I
ain′t
give
a
fuck
Es
war
mir
scheißegal
He
gettin'
his
so
I
want
mine
Er
kriegt
seins
also
will
ich
meins
Young
and
with
that
attitude
Jung
und
mit
dieser
Attitüde
Somebody
finally
gimme
that
Endlich
gab
mir
jemand
das
Zeichen
I
ain′t
give
a
fuck
how
I
got
it
Es
war
mir
scheißegal
wie
ich
es
kriegte
It
was
real
as
that
So
real
war
das
So
if
I
had
to
peel
a
cat
Also
wenn
ich
ne
Katze
häuten
musste
Somebody
was
dead
then
War
jemand
dann
tot
Since
I'm
a
killer
Da
ich
ein
Killer
bin
That′s
the
condition
my
head's
in
So
ist
mein
Geisteszustand
Can't
work
too
hard
to
get
my
money
Kann
nicht
zu
hart
arbeiten
um
mein
Geld
I
refuse
to
Ich
weigere
mich
Slave
for
the
next
man
a
raise
nigga
fuck
you
Sklav
für
den
Nächten
ausharren
und
ne
Gehaltserhöhung?
Nigger
fick
dich
These
streets
are
9 to
5
Diese
Straßen
sind
9 to
5
You
want
it
we
can
get
it
for
ya
Willst
du
es
wir
können
es
für
dich
besorgen
And
even
though
they
steady
changin′
Und
obwohl
sie
ständig
sich
ändern
This
is
still
a
hustle
Ist
es
immer
noch
ein
Hustle
Still
got
them
same
rules
Haben
immer
noch
dieselben
Regeln
Man
I
be
the
same
game
Mann
ich
bin
dasselbe
Spiel
We′d
even
found
some
brand
new
money
Wir
fanden
sogar
neues
Geld
Still
we
maintain
Aber
wir
bleiben
dennoch
stabil
This
ain't
integrity
Das
ist
nicht
Integrität
We
upheld
in
the
street
life
Wir
erhielten
sie
im
Straßenleben
Livin′
the
mother
fuckin'
dream
Leben
den
verdammten
Traum
Niggas
singin′
like...
Niggers
singen
wie...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clifford Harris, Glenda Proby, Brad Jordan, Mitchelle'l Sium, Darwin Quinn
Album
No Mercy
date of release
06-12-2010
Attention! Feel free to leave feedback.